English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Г ] / Геринг

Геринг translate English

55 parallel translation
Маршал Авиации ( позднее - Рейхсмаршал ) Герман Вильгельм Геринг, Гитлер... и Военный Министр Генерал Вернер фон Бломберг, проводят смотр частей Рейхсвера
Air Marshal ( later Reichsmarschall ) Hermann Wilhelm Goering, Hitler... and Minister of War General Werner Von Blomberg, review units of the Reichswehr
Герман Геринг в униформе СА
Hermann Göring in SA uniform
Герман Геринг и...
Hermann Göring and...
Нас ждёт Геринг. Встречаемся у меня.
We have to go to a party at Otto's for Göring.
Его даже Геринг боится!
- Why? Even Hermann is afraid of him.
Геринг в курсе?
You think Karinhall knows?
- Да. Геринг на месте?
Is Hermann in?
Геринг уже не знает, что говорить Фюреру.
Göring does not know what to say to the Führer.
Ты говорил то же самое, когда тебе позвонили Геринг с Гитлером.
I've heard you say that before. When Hitler and Göring invited you to join the Ministry.
На скамье обвиняемых уже были Геринг, Франк, Штрайхер...
What do you think you're trying to do? They've had Göring, Frank, Streicher...
А в качестве прелюдии к вторжению, Геринг со своими воздушными силами,..... хочет напасть на Лондон.
Goering and his Luftwaffe would like to flatten London as a prelude to invasion.
Геринг будет доволен такими цифрами.
Reichsmarschall Goering will be interested in these figures.
Геринг приказал вам доложить о случившемся в Берлин.
By order of Reichsmarschall Goering you are to report to Berlin.
Ты же знаешь, что сказал Геринг.
You know what our friend Goering said :
Но если Геринг сконцентрируется на одном только Лондоне,..... это уже другое дело.
But if Goering should concentrate on London by day, it's another matter.
А что если Кессельринг, или, еще хуже, его покровитель Геринг, в данном случае смогут доказать свое алиби?
What if Kesselring, or worse, his patron Göring, will prove their alibi in this case?
А где наши самолеты, фельдмаршал Геринг?
Where are our planes and scouts, Herr Göring?
А против них старина Гитлер, Геринг, Муссолини и вся компашка.
With old Hitler, Goering and Musso, and all that lot, on the other side.
Может быть Гитлер, Геринг и Геббельс, но я четвертый.
Maybe Hitler, Goering and Goebbels, but I'm fourth.
Гитлер, Гимлер, Геринг, Геббельс и папа Римский приходят в бар... — Потому что он много пьёт...
Hitler, Himmler, Goering, Goebbels and the Pope walk into a bar — – Because he drinks too much — – That's how it starts.
Хорошо сказано, капитан Геринг.
Well said, Captain Göring.
Нет, капитан Геринг, не обо мне.
No, Captain Göring, not me, sir.
Я начинал как весьма одаренный художник, капитан Геринг.
I began life as a quite gifted artist, C aptain Göring.
Я смотрю на это по-другому. Геринг хочет захватить власть.
I think Göring wants to seize the power.
Я хочу, чтобы Геринг был лишён всех полномочий и отстранён от должности.
I want Göring stripped of his power right away.
Герман Геринг. Был приговорён к смертной казни.
Hermann Göring was sentenced to death.
Возможно одного происхождения с "Геринг".
It's probably the same root as " Goering.
Мы даже говорим на немецком диалекте. Геринг сказал.
We all speak a sort of german dialect.
Геринг клялся, что ни одна бомба не упадет на землю германии.
Göhring, had sworn that no english bomb would fall on Germany.
Это же Германн Геринг.
Brad, Jenny.
На этом весёлом Дерьманском вечере будут присутствовать Геббельс, Геринг, Борман и другие высшие чины Германского командования. включая высокопоставленных офицеров SS и Гестапо, а также звёзд нацистской кинопропаганды.
In attendance at this joyous Germatic occasion will be Goebbels, Goring, Bormann, and most of the German H igh Command including all high ranking officers of both the SS and the Gestapo, as well as luminaries of the Nazi propaganda film industry.
Нет, Геринг в особенности, из всего высшего эшелона Нацистов, ненавидел нудизм и выступал против него, и говорил, что полиция должна быть обучена останавливать любого обнажившегося. Но после периода, которого нельзя упоминать, это возникло снова, и сейчас в Швейцарии и в местах с открытыми границами, в Польше, например, орды голых немецких туристов пересекают границы и гуляют.
loathed nudism and spoke out against it and said the police must be trained to stop anybody going naked. hordes of naked German hikers are crossing the border and going hiking.
Мистер Геринг.
- Mr. Gering?
Грег Геринг, Поручительское агенство Геринга
Greg Gering, Gering Bail Bonds.
Геринг, старый хрен, ты неплохо смотришься.
Goering, old bean, you're looking good.
Итак, ты все еще не можешь проложить путь в Англию, Геринг?
So, you still can't find a way into England, Goering?
Куда пойдем теперь, герр Геринг?
So where shall we go now, Herr Goering?
Геринг, Гиммлер, Геббельс.
Goring, Himmler, Goebbels.
Ну Геринг, Гесс, Гиммлер, Геббельс!
GÃ ¶ ring, Hess, Himmler, Goebbels!
Геринг выбирал здесь работы, как в магазине!
Goering used this place to shop.
Геринг приезжал больше 20 раз. Брал все, что хотел.
Goering came more than 20 times, you know, took whatever he wanted.
Геринг.
- Mmmm.
А колье вашей тети, то самое, что надето на ней на портрете Климта, позже красовалось на шее Эмми Геринг, жене Германа Геринга.
Or that your aunt's necklace, the same one she wears in the Klimt portrait, came to adorn the neck of Emmy Goering, Hermann Goering's wife?
Герман Геринг, к слову, был одержим картиной и ходят слухи, что на ней он написал коды к своему огромному счету в швейцарском банке.
Hermann Goering was said to have been obsessed with the painting, and there are rumors that he inscribed on it the codes to his numbered Swiss bank account.
Это Лора Геринг из ЦРУ.
This is Laura Gering of the CIA.
А вот и Геринг.
It's Hermann.
Ева-Мария Хаген - "Хелена Качмерчак" Хельга Гёринг - "фрау доктор Мюке"
Eva-Maria Hagen - as "Helena", Helga Göring - as "Psychiatrist".
Геринг - да!
Göring, he was corrupt.
Прибыл рейхсмаршал Геринг.
Reich Marshal Goering has arrived.
Крайнего правого чувака зовут Герман Гёринг.
That bloke on the far right is called Hermann Goering.
Гёринг хорошо целуется?
Goering a good kisser?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]