Гипер translate English
200 parallel translation
Нужно предоставить все неврологические исследования и графики гипер-энцефалограммы Скотти.
We'd better give it all the neurological studies we have, as well as tracings of Scotty's hyper-encephalogram.
Гипер-драйв.
Hyper-drive.
Максимальный гипер-драйв!
Max hyper-drive!
- Приготовиться к гипер-драйву.
- Stand by for hyper-drive.
Максимальный гипер-драйв!
Maximum hyper-drive!
Мы готовы войти в гипер-пространство и вернуться на нашу базу.
We are about to enter hyper-drive and return to our base.
Четыре супер-гипер-гигантские турбины!
Four granavox turbines!
46 % белка, они гипер-калорийные!
46 % protein, they're hyper-calorific!
Лейтенант Коломбо поговорит с нами об области его специализации, гипер-современных химических методах и их применении в передовой криминологии.
Lieutenant Columbo will speak to us on his special field, hyper-modern chemical techniques and their application to advanced criminology. There you go.
- У меня тоже. - Отрицательное гипер-пространство.
So did I. Negative hyperspace.
Установите гипер-скорость, Временное Искривление 5.
Set hyper drive speed, Time Distort 5.
И работа гипер-двигателя дорогостоящая.
And hyper drive running is expensive.
Старая марка гипер-двигателя, которая нуждается в перерасчете напряжения воздействующего на нее.
Early mark hyperdrive which needs re-stressing by the feel of things.
Мыши — это просто форма, которую приобретают в нашем измерении огромные гипер-разумные многомерные существа.
They are merely the protrusion into our dimension of vast hyper-intelligent, pan-dimensional beings.
Эти гипер-разумные многомерные существа — очень сообразительные.
They are particularly clever, hyper-intelligent, pan-dimensional beings.
Давным-давно расу гипер-разумных существ так заколебали споры о смысле жизни, что они решили сесть и разрешить этот спор раз и навсегда.
'Many millions of years ago, a race of hyper-intelligent beings'became so fed-up with the bickering about the meaning of life'that they decided to sit down and solve it once and for all.
- Мы можем удерживать гипер скорость?
- Can we hold warp speed?
Корабли класса XV не оснащены гипер-двигателями.
The XVclass of freighter was never built for warp drive.
гипер механизм.
the hype machine.
И ты будешь завершён, мой Гипер Металсоник
Then you will be complete.
Хорошая работа, Соник! Что ты сказал? Это ужасно! Я, величайший изобретатель, Доктор Роботник, наконец, закончил своё величайшее творение! Я назвал его Гипер Металсоник.
Good job, Sonic! What did you say? You're kidding me! This is the greatest invention of Eggman, scientist extraordinaire! I call it the Hyper Metal Sonic.
- Ленньер, активируй гипер-двигатели.
Lennier, activate jump engines.
Мы нашли около сотни их в контейнерах гипер-сна.
We found about 100 of them in sleeper tubes.
Я вру ей, говоря что слишком увлечен работой... когда я на самом деле гипер-сексуально возбужден.
I lie, telling her I'm too wrapped up in work... when I'm actually hyper-sexually aroused. Just not for her.
По вашему требованию, Звезды 7, 12 и 18 находятся в гипер - пространстве на пути к Земле.
Per your request, White Stars 7, 1 2 and 18 are in hyperspace en route to Earth space.
Гипер-гаечный ключ.
Hyperspanner.
Каждый раз, когда у нее видение, определенные области коры головного мозга приходят в состояние гипер-стимуляции - энграммы памяти, перцепционные центры.
Every time she has a vision, specific regions of her cerebral cortex go into a state of hyper-stimulation- - memory engrams, perceptual centers.
Подай мне этот гипер-ключ.
Hand me that hyper-spanner.
Она вроде гипер популярна.
She's, like, world-renowned.
И как можно быть гипер популярной?
How do you get to be renowned?
За ними разве угонишься! Это М-5438. Болт – гонщик на гипер-санях. У него 10 побед на профессиональной трассе.
He's a hyper-sled racer with 1 0 wins on the pro circuit.
Гипер-прыжок.
The hyperspace jump.
- Я люблю гипер вентиляцию.
- I am, like, hyperventilating.
Извените подлобный отдел гипер активный
Tell him we're taking him home.
Я, может быть, и простой деревенский гипер-цыпленок, но за свои дела отвечаю.
I may be a simple, country chicken, but I know when we're finger-licked.
- Это называется "гипер-время".
- It's called hypertime.
Как поживает гипер-время?
How are things in hypertime?
"Как поживает гипер-время"?
"How are things in hypertime"?
Молекулярный стабилизатор должен предотвращать эффект старения в гипер-времени... но есть небольшие проблемы с программой и...
The molecular stabilizer should reverse the aging effects in hypertime... but I'm having a little trouble with the program and- -
Но как я могу получать удовольствие от силы гипер-времени... Если каждый раз что я использую это, я выгляжу постаревшим?
Besides, how can I enjoy the power of hypertime... if every time I use it I end up looking old?
"Экспозиция гипер-времени." Это странно.
"Hypertime exposure." That's weird.
Мне оставить тебя в гипер-времени?
Did I leave you in hypertime? .
Это гипер-время - улётная вещь.
This hypertime thing is so trippy.
Быстрый и грязный способ выдернуть кого-то из гипер-времени.
It's a quick and dirty comedown from hypertime.
Я был в гипер-времени с этими ребятами и они охотились за моими часами.
I was in hypertime with these guys, and they were after my watch.
- Вы недостаточно долго пробыли в гипер-времени.
- You weren't in hypertime long enough.
- Почему ты считаешь... что Гейтс запер моего отца в гипер-времени?
- What makes you think... that Gates has my dad locked up in hypertime? .
У Гейтса есть охрана в гипер-времени.
Gates is gonna have guards in hypertime.
"Незаконное использование гипер-времени".
Unauthorized hypertime.
Незаконное использование гипер-времени, в хранилище третьего уровня.
Unauthorized hypertime, storage level three.
Что ты сказал? Тебе всё так просто не удастся! Сейчас же отпусти Сару, Роботник! Обговорим это, когда победишь его! Взять его, Гипер Металсоник! Все назад, никто не смейте помогать мне! Я уничтожу его сам! Чёрт, он быстр!
What did you say? There's no way you'll get away with this! Let Sarah go, Eggman! Tell me that after you've defeated him. I want to take him out on my own! Man, he's fast! Go get him, Hyper Metal Sonic! Tails, Knuckles, don't try to help me.