English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Г ] / Гипноз

Гипноз translate English

238 parallel translation
Видимо, это гипноз, которому ты научился на острове?
I suppose this is hypnotism, a little thing you picked up on your island?
Меня всегда утомляет гипноз.
Hypnosis always tires me.
Это называется гипноз.
It's called hypnotism.
Потом у братьев Майо. Уколы, гипноз, минеральные ванны.
Then there were the Mayo brothers, injections, hypnosis, mineral baths.
- Гипноз, вы имеете в виду?
Hypnosis, you mean?
- Нет, я не имею в виду гипноз.
No, I do not mean hypnosis.
В ходе наших научных работ с профессором Маршаном мы досконально изучили гипноз.
In the margin of all our scientific work Professor Marchand and I are both specialised in hypnosis.
- Это не гипноз.
- It is not hypnosis.
Весьма изобретательно - гипноз.
Very ingenious - hypnosis.
Гипноз? Вы считаете себя сложными существами, но в этом ваш недостаток.
You like to think of yourselves as complex creatures, but you're flawed.
- Ты сказал : Гипноз?
- Did you say "Miasmo"?
- Гипноз.
- Miasmo.
Вы не пробовали гипноз?
Do you do hypnosis as well?
Гипноз.
SYBIL'S DADDY WOULDN'T LIKE IT.
Доктор Вилбур, Пегги, в которую следует превратиться, не существует. Ты не будешь возражать, если я это проверю? Гипноз?
ALL RIGHT, WOULD YOU LIE DOWN ON THE SOFA?
Гипноз должен изменить этот мир.
Hypnosis should change the world.
Я не имею ничего против Маркса! Почему тебе так гипноз мешает?
I've got nothing against your Marx.
Брось ты гипноз и самовнушение. Тебе деньги нужны?
Forget that hypnosis and auto-suggestion.
И бросай ты свой гипноз.
And forget that hypnosis.
Когда пастухи стригут овец, это тоже гипноз.
When shepherds shear the sheep. You understand? That's hypnosis too.
Это был какой-то гипноз.
It was like some hypnosis. It's unbelievable!
Наложение рук, магия, гипноз, все это су ществует.
Laying on hands, magic, hypnosis, it all exists.
Диетолог однажды применял гипноз.
A diet doctor tried it on me once.
Меня всегда увлекала мысль попасть под гипноз.
I've always been quite taken with the idea of being hypnotised.
Он интересовался такими вещами, как гипноз?
Was he interested in that sort of thing - - hypnotism? No.
Да, только если мы погрузим её в гипноз, а в конечном итоге она нам понадобится, то в суд для дачи показаний мы её привести точно не сможем.
Yeah, but we put her under, and then we end up needing her, we'll never get her on the stand.
– Инопланетный гипноз.
- Hypnosis by aliens.
Месмеризм, гипноз, материализация...
Mesmerism, hypnotism, materialization...
Это как гипноз.
It is like hypnotism.
Я интересовался тем, что ЦРУ при изучении мыслительной деятельности человека в 50-ых плохо понимали как работает гипноз или что это вообще такое.
I was, uh... interested in how the CIA, when conducting their MKUltra mind control experiments back in the'50s, had no idea how hypnosis worked. Hmm. Or what it was.
[Скалли] Так девочка опять была погружена в гипноз чтобы посмотреть может ли она подтвердить хоть одну историю парня. И как я предполагала, она смогла.
So the girl was put under again to see if she could confirm any of the boy's story, and as I suspected she might under such conditions, she did.
Просто весь этот гипноз полное дерьмо.
Nothing. It's just that hypnosis is beyond crap.
Гипноз, шоковая терапия.
Hypnotism, shock therapy.
Имитировать гипноз очень сложно.
Faking hypnosis is hard.
Гипноз может быть мощным инструментом.
Hypnosis can be a powerful tool.
Никакой гипноз со мной не пройдет.
Mind tricks don't work on me.
Почему ты просто не скажешь Энн, что тебе не нужен гипноз... и придёшь играть в покер?
Why don't you just tell Anne that you're not into hypnosis... and you wanna play poker with us?
Люди врут, что на них действует гипноз.
People who say they were hypnotised were just playing along.
Но слегка - почти все. А он очень сильно воспринимает гипноз.
Almost anybody can go under a little..... but not way under - not freaky under, like he did.
Если такого не было раньше, значит это гипноз. Твой мозг слишком возбудился.
Well, if it never happened before, it had to be the hypnosis.
А ты не пробовал гипноз?
Have you tried hypnotism?
Скорее всего это должен быть гипноз или что-то вроде этого.
It's gotta... It's gotta be hypnotism or mesmerism or something.
Должно быть объяснение! Гипноз...
There must be an explanation.
Когда я узнал, что сделал Роббинс, я уговорил его снять гипноз.
Not to us. When I found out what Robbins was doing, I convinced him to take the trance away.
Потому что если ты увидишь настоящую Розмари, гипноз тебе не поможет.
- Why? Because ifyou see the real Rosemary, hypnosis is not gonna help you.
Это гипноз.
Hypnotism.
Гипноз.
Miasmo.
Тебе нужно приналечь на гипноз.
Is there more?
Гипноз - самый быстрый метод.
We must recover Tegan's dream, and simple hypnosis is the quickest way.
Гипноз.
Hypnosis.
Забудь про гипноз.
Forget hypnosis.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]