Гипотермия translate English
93 parallel translation
Гипотермия, потом голод.
Hypothermia, then starvation.
- Но у моего друга гипотермия.
- But my friend here has hypothermia.
- Гипотермия.
- Hypothermia.
У тебя гипотермия.
You've got hypothermia.
Марка свалила гипотермия.
Mark was down with hypothermia.
Да, гипотермия в пустыне.
"Yeah", "hypothermia in the desert."
У меня гипотермия!
I'm hypothermic!
Гипотермия, переохлаждение... - Я помню из руководства для бойскаутов...
I remember from the boyscout manual.
- Гипотермия может приостановить сердце, замедлить показатели жизнедеятельности...
Hypothermia can still the heart, reduce vital signs, but he was young.
- Это гипотермия.
It's hypothermia.
- Но как это может быть гипотермия?
- But how can it be hypothermia?
- Гипотермия!
- Hypothermia!
- У меня будет гипотермия!
- I'm gonna get hypothermia!
Три огнестрельных ранения, четыре ожога от оружия посоха, серьезная гипотермия.
Three gunshot wounds, four staff-weapon burns, severe hypothermia.
В какой момент у него начнётся гипотермия?
At what point does he enter hypothermia?
Жесткая гипотермия. Начали с двух широкопросветных внутревенно.
Severely hypothermic.Started two large-bore I.V.S.
Пневмония, недоедание, гипотермия.
Pneumonia, malnutrition, hypothermia.
Шеф, я знаю гипотермия помогает её жизненным органам, но как долго вы думаете продолжать делать это?
Chief, I know the hypothermia is protective to her vital organs but, How much longer do you think we can go on like this?
Недоедание, обезвоживание, лёгкая гипотермия.
Malnutrition, dehydration, mild hypothermia.
3 года, чуть не утонула. Гипотермия, температура 29 ° C.
Three-year-old, near-drowning with hypothermia, core temp's 84.
Может наступить гипотермия.
He's headed for hypothermia.
Если у пациента не начнется ацидоз или гипотермия.
If the patient doesn't get too acidotic or hypothermic.
Но скоро начнутся ацидоз и гипотермия.
But... it won't be long until he's acidotic and hypothermic.
Здесь ужасно холодно. У меня будет гипотермия.
It's freezing up here.
— Какая гипотермия в октябре?
How did he get hypothermia?
- У пациента гипотермия, нужно отвезти его в реанимацию.
Shepherd said that we're - this patient is hypothermic.
- Гипотермия?
( sam ) hypothermia?
Гипотермия?
Hypothermia?
Гипертония, тахикардия, учащенное дыхание и гипотермия.
Hypertensive, tachycardic, tachypneic, and hypothermic.
И, что интересно, в самых холодных городах мира гипотермия очень редка.
And, interestingly, in the coldest cities in the world, hypothermia is very rare.
Вообще, если они не поторопятся, У многих будет гипотермия.
Actually, if they're taking this long, there's gonna be a lot of hypothermia.
Вода заполняет лёгкие, гипотермия отключает все ощущения.
Water filling your lungs, hypothermia taking away all feeling.
Гипотермия замедлит сердцебиение и надеюсь, что замедлит любое повреждение тканей.
Hypothermia will decrease the heart rate and hopefully slow down any tissue damage.
церебральная гипотермия.
Cerebral hypothermia.
Гипотермия, голод.
Hypothermia, starvation.
Если, конечно, его ещё не одолела гипотермия.
That is, if the hypothermia didn't already get him.
Майк Бакстер из "Настоящего туриста" напоминает вам, что на зимней охоте вас поджидает лучшая подруга зимы - гипотермия, так что осторожней.
Mike Baxter for outdoor man reminding you that winter hunting'brings off winter's best friend, hypothermia, so watch out.
У него гипотермия.
He's hypothermic.
Началось у капитана гипотермия, температура его тела понижается.
Uh, well, it really started with the Captain being hypothermic, which is his body temperature has been dropping.
Технику, которая называется экстракорпоральная гипотермия.
A technique called extracorporeal hyperthermia.
Обезвоживание, пограничная гипотермия.
Dehydrated, borderline hypothermic.
У меня скоро начнётся гипотермия.
I'd have to go with hypothermia.
Терапевтическая гипотермия, только на 24 часа.
Uh, therapeutic hypothermia, just 24 hours.
По мере снижения температуры он будет дрожь будет усиливаться, когда она упадёт на четыре градуса, дрожь прекратится из-за истощения энергии и начнётся гипотермия.
Between two and four he'll start shivering more violently, then the shivering stops - it's wasted energy - and the hypothermia sets in.
Кто эта гипотермия?
Who's hypothermia?
Надеюсь, ему не грозит гипотермия.
It can't go wrong for him and he can't have hypothermia.
Думаю, это гипотермия.
I think he's hypothermic.
Гипотермия.
Hypothermia.
У тебя ещё гипотермия.
You're still hypothermic.
- Для тупых - гипотермия.
Hypothermia to you.
- Гипотермия.
~ Hypothermia.