Глобальное потепление translate English
219 parallel translation
Это же не просто глобальное потепление?
That's not just global warming, is it?
Позже в том же году, было остановлено глобальное потепление, восстановлены экваториальные джунгли, и озоновый слой.
Later that same year, global warming was reversed, the tropical rainforests were replenished, and the ozone layer was repaired.
Они пытаются взять под контроль глобальное потепление.
They're trying to control global warming. Get it?
Я рад, что глобальное потепление так и не наступило.
I'm glad global warming never happened.
" Глобальное потепление, это наша реальность или просто времеменная аномалия?
Is global warming a real environmental condition or merely a temporary anomaly?
С этого дня, позицией правительства США будет что глобальное потепление представляет непосредственную угрозу здоровью и жизни всему населению земли и ее обитателям.
As of today, it shall be the position of the United States government that global warming constitutes a clear and present danger to the health and future well-being of this planet and all its inhabitants.
Их так беспокоит глобальное потепление!
They're touchy about global warming.
Я извиняюсь за глобальное потепление. И дай мне ещё один шанс.
Hey, I'll apologize for global warming if you'll give me another chance.
Знаете, я чтобы я предположил, глобальное потепление!
You know what I could go for? Global warming!
Всё плавает... Уже даже не глобальное потепление, духовка включена!
It is beyond global warming, at this point it is cooking.
Глобальное потепление, или никто не любит погорячее!
Global Warming or : None Like It Hot!
Что-ж, Сьюзи, виноваты в этом вовсе не эмигранты, а глобальное потепление.
Well, Suzie, the culprit isn't foreigners. It's global warming.
Да, в этом парадокс, но глобальное потепление может привести к тенденции похолодания.
Yes, it is a paradox, but global warming can trigger a cooling trend.
Но глобальное потепление растапливает полярные шапки и служит помехой этому течению.
But global warming is melting the polar ice caps and disrupting this flow.
Остановите глобальное потепление!
Stop global warming.
Америка использует мировые ресурсы, глобальное потепление надвигается.
You know, how America's consuming all the world's resources, SUVs suck... global warming is real...
Потом надо показать репортаж Токена о том, как глобальное потепление убьет всех в пятом классе.
Then let's do Token's report on how global warming is going to kill everyone in the fifth grade.
Что если мы спровоцируем глобальное потепление? В будущем это вызовет таяние ледников и наступит новый ледниковый период.
How about we cause more global warming, so that in the future, the polar ice caps melt, and and it ushers in a new ice age?
Как глобальное потепление вызовет ледниковый период?
How the hell is global warming gonna cause an ice age?
Ты че не знаешь что глобальное потепление даст изменение климата или что-то вроде того?
Well you know, the... global warming could bring on like a climate shift or somethin'?
Мисс Крегг, глобальное потепление.
Ms. Cregg, global warming.
Будто вас убьют яйца, говядина, глобальное потепление или астероиды.
How you're gonna get killed by eggs or beef or global warming or asteroids.
- Глобальное потепление.
- Global warming.
Глобальное потепление и атака Рейфов.
Global warming... Wraith attack.
Дамы и Господа, если Глобальное Потепление уже вызвало наводнение в Бобруйске, то это только начало.
Ladies and gentlemen, if global warming has in fact already caused the Beaverton flood, then this is only the beginning.
Марш, но факт в том, что пока доказательств, что Глобальное Потепление существует, нет.
I'm sure we're all very impressed with your wild theories, Dr. Marsh, but the fact is no statistical proof has ever been confirmed that global warming exists.
Глобальное потепление наступит... За два дня, до * ПОСЛЕЗАВТРА *
Global warming is going to strike two days before the day after tomorrow.
Глобальное потепление!
Global warming!
Глобальное потепление уже здесь!
Here comes global warming!
Как и ожидалось, глобальное потепление ударило по скалистому Колорадо.
Global warming seems to have struck, as predicted, in the Colorado Rockies.
Кайл... это... это не глобальное потепление.
Kyle, it.. it isn't global warming.
Глобальное потепление не происходит прямо сейчас.
Global warming isn't happening right now.
В настоящий момент, глобальное потепление кардинально изменило климат. Наступил новый Ледниковый Период.
By now the global warming has shifted the climate, bringing on a new ice age.
Глобальное потепление вызвало новый Ледниковый Период!
Global warming has brought in a new ice age
Глобальное потепление кончилось!
Global warming must be over.
Глобальное потепление кончилось?
Global warming is over?
Это не глобальное потепление вызвало затопление Бобруйска.
Global warming didn't cause the Beaverton flood.
Сначала террористы, потом Джордж Буш и Глобальное Потепление, а теперь вы вините Людей-крабов, хотя на самом деле все очень просто.
First it was terrorists, then George Bush and global warming and now you're all blaming crab people for something that's very simple.
Говорят, грядет глобальное потепление.
The TV says it's global warming.
- Глобальное потепление.
- It's global warming.
Это глобальное потепление меня доконает.
This global warming is killing me.
Именно поэтому мы слышим их громкие голоса по таким проблемам, как глобальное потепление.
For that reason one listens to them become jumbled in subjects like the global heating.
На самом деле это очень важно, потому что многие люди точно так же "наверняка" знают про глобальное потепление массу ошибочного.
This is actually an important point, believe it or not, because there is another such assumption that a lot of people have in their minds right now about global warming that just ain't so.
Это и есть глобальное потепление.
That's global warming.
Это глобальное потепление.
It's global warming.
Как ни парадоксально, глобальное потепление является причиной не только наводнений, но также засухи.
Global warming, paradoxically, causes not only more flooding, but also more drought.
Одной из причин является тот факт, что глобальное потепление не только увеличивает количество осадкой по всему миру, но также смещает области осадков.
One of the reasons for this has to do with the fact that global warming not only increases precipitation worldwide, but it also relocates the precipitation.
Глобальное потепление повышает испарения с поверхности океанов и образование облаков, но оно также высасывает влагу из почвы.
Global warming creates more evaporation off the oceans to seed the clouds, but it sucks moisture out of the soil.
Ты имеешь в виду глобальное потепление?
What's happening to the Earth?
Даже если глобальное потепление реально,
!
Я никогда бы не подумал, что глобальное потепление наступит так быстро...
I never thought global warming could happen so fast.