English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Г ] / Глотай

Глотай translate English

245 parallel translation
Глотай.
- Now drink it down, Doc.
Глотай.
Swallow it.
Держи его во рту рядом с зубом, но не глотай.
Hold it in your mouth next to your tooth, but don't swallow.
Глотай.
- Swallow! - I can't help it.
Не глотайте, пока я не скажу.
Don't't swallow until I tell you to.
Глотайте, пожалуйста.
Swallow, please.
Глотай понемногу за раз.
Sip it. A little at a time.
Не можете жевать, глотайте!
If you can't chew, just swallow it.
Тогда глотай скорее.
Get the stuff down.
- Нет-нет, глотайте.
Uh, no, no. Pop it.
Глотай их!
Gnaw on it.
На, глотай.
It will not go down my throat at all.
Глотай!
Swallow it!
Косточки не глотай, вредно для аппендикса.
You tell her to take the pips out. They're bad for the appendix.
Потом глотай пережёванное. Каждый день понемногу. Для силы.
Then swallow the pulp, one each day, for strength.
Давай, глотай.
- Take the pills, swallow.
-'Танго', гренадин, глотай!
- Tango, grenadine, swallow!
Иди глотай пыль, тупоголовый.
- Suck wind, wet brain.
Глотай.
Swallow, come on.
- Глотай скорее - Адела проголодалась.
And be quick, Adela's hungry!
Не, не, не. Эти не глотай.
Hey, don't take those, man.
Пусть тает во рту, а потом глотайте.
Let it melt and then swallow.
Глотайте.
Drink deep
Д-р Джонс, не глотайте, это опасно.
Dr Jones! Don't drink, it's bad.
Глотай мою пыль ты, летающее недоразумение!
Try this! It's a gas!
Да, Эйнштейн, но не глотай все целиком.
Okay, Einstein. But not the whole thing.
Командуют : пей порошки, глотай лампочки.
They made me drink concoctions, swallow pills.
Теперь глотай это. Глотай.
Now, swallow that, go on, swallow it.
Говорил я ему, не глотай.
I did tell him not to swallow it.
Две, три, четыре, глотай!
Two, three, four, here.
Ќу же, ƒок, глотайте.
Come on, Doc, swallow.
Американская. Не глотай, только жуй.
It's American, but don't swallow it, just chew it.
Называется "Глотай и блюй".
It's called the Scarf and Barf.
- Вот. Глотай это, холоп.
- Swallow, peasant.
Пресмыкайся, глотай обиды, умоляй.
Crawl, eat humble pie, beg.
Та глотайте уже
Aren't you gonna swallow that?
Не глотай так быстро.
Don't wolf it down.
- Просто глотай их.
- Just swallow them.
Хорошо жуй. Глотай.
Now swallow.
Глотай.
Swallow.
Не глотай все сразу.
You wolf it down!
Глотай!
Swallow.
Глотай.
Everyone is looking at you.
Глотай!
Drink it!
- Глотай.
- Swallow.
Они вдвоем одолели джунгли Эвридики, они уничтожили гнездо пирата Глота, они такое...
Together they conquered the jungles of Evridk. They wiped out the lair of the pirates of Glot. They were such...
- Глотай это.
Swallow this.
Глотай, глотай!
Here's your cracker.
Теперь глотай.
Now swallow.
Глотай.
That's it.
Глотай. Ах тьI свинья.
You little prick.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]