English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Г ] / Годик

Годик translate English

116 parallel translation
на другую женщину он не поведется. еще годик - и забудет ее.
It's been a year since he's seen Bang Shil ( Gong Shil ). If he doesn't see her for another year, he'll forget her.
Ну, только девочке-то всего годик.
But the girl was only one year old.
Тебе шестнадцать лет, семнадцатый год, подожди годик-другой...
Darling, 16 going on 17 Wait a year...
Подожду годик...
- I'll wait a year -... or two
Подожди... годик-другой...
Just wait a year or two
Думаете, на суде скостят годик-два?
Did you think in court they'd give you a year or two less?
Вот тогда-то мы и займем их на годик.
Then we borrow some for a year
- Каждый месяц по городишке - и через годик можно на пенсию
Different town every month. We could retire in a year.
примерно годик, если не ошибаюсь, она лежала на полу в кухне, дергая ножками, пока я убирала квартиру.
... about 12 months old, I suppose. She was lying on the floor kicking her legs, while I was doing the flat.
Ещё бы годик или два, чтоб в школу пошёл.
Just one or two more years. Next year he'll start school.
Через годик сам поймешь.
Ask me again in a year.
Вы сможете стать бабушкой через годик.
You'll be a grandmother a year from now.
- Годик бывает раз в жизни.
- You only have a first birthday once.
Мне только годик и то мне не смешно.
I'm only 1, and I know that's not funny.
Может, ему поможет еще годик.
Maybe it would help him to be left back.
ќтлично. – ебЄнку јрни и ƒжой'аррис уже годик, а € не поздравил.
Oh, great. Birth announcement from Arnie and Joy Harris.
Это на годик. У вас будет запас впрок.
I bought size 1 year, this way you got time.
Может, через годик я скажу : боже, каким же я была ребёнком... А может быть, уже брошу всё это.
Maybe a year or so from now i'll say... wow, what a kid I was... or maybe i'll have blown it off.
Ему был лишь годик.
He is 1 years old.
Я бы хотела на годик побыть проституткой Всего на год.
The madam put me up. She was a friend of my mother's.
Я думал не трогать их с годик, не знаю.. .. пока не закончится этот бардак с этим судебным процессом.
I planned not to use it for a year or so until... the whole thing calmed down, the lawsuit forgotten.
Такое ощущение, что тебе только годик.
- My son. It's been quite a year for you.
Но мне же стоит подождать еще годик, правда?
But I really should hold onto it for another year, don't you think?
- Еще годик... Да.
Another year... yeah.
Так может мне пойти поширяться годик-другой?
So maybe I should go out and shoot up dope for a year or two, right?
Вот если бы ей был всего годик, и она понятия не имела, что такое день рождения?
Gee, if only she were 1 and had no idea what the hell a birthday was.
Тебе годик.
You're 1.
Годик-другой, и вы вернете их благосклонность, верно?
A year or two, you'll be back in their favor, right?
Через годик-другой я буду адвокатом.
Year or two, and I'll be a lawyer.
Посиди здесь годик, пока все устаканится.
We hide a year, till it blows over.
Какой годик?
No way!
Посидишь годик...
What's the rush?
Это ты, когда тебе был один годик.
That was you, when you were one year old.
- Передохни годик. Хотя, ты хорошо поработала.
Maybe next year, kiddo, You fought a good fight, though,
Поедем на Фиджи, попрячемся там годик сменим имена, устроимся работать барменами а я буду звать тебя Кико.
That we go to Fiji, we hide out for a year... maybe change our names, get jobs as bartenders... and I'm-a call you Kiko.
Поживем вместе хотя бы годик.
Move in together for like a year, at least.
Джули скоро поступать в коледж, а годик за границей пойдет ей на пользу.
Julie's gonna be applying to colleges soon, and a year abroad could give her a real boost.
- Что случилось? Я решила передохнуть годик.
What's the matter?
Или мы можем отдохнуть годик,
Or we could take a year off,
Они стали собираться вместе с тех пор, как Каси исполнился годик.
Well they've been getting together for stuff since, Kasi turned one.
Ну, технически, я думаю, мы можем рассказать через годик после свадьбы...
Well, technically, I think we have up to a year after that.
Подождете еще годик ".
You'll wait another year. "
- В годик? - Ха.
A year?
В один годик ужасен как двухлетка.
- Terrible twos at one year. - Mm.
Чуть-чуть. Ему только годик исполнился.
Um, barely. he just turned one.
Доктор Чейн хочет отложить отставку на годик или два.
Torres, dr. Chang's 401 ( k ) took a hit, and he's putting off retirement for another year or two.
Еще бы годик.
One more year.
сегодня я смотрела с веранды ей исполнился годик этой весной. и я вдруг захотела с тобой поговорить.
Mom, today I looked down the veranda and waved down to my young daughter who turned 1 year old this spring. She was wearing a yellow school bag And I suddenly felt as if I wanted to talk with you.
Ему годик?
About a year old?
ƒумаю, похожу ещЄ годик, и если так и не поможет, отправлюсь в Ћурд паломником.
Oh, shit! What up, G?
- Годик.
Exactly one year.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]