English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Г ] / Голем

Голем translate English

95 parallel translation
Транзитное письмо, подписанное самим генералом Де Голем.
Letters of transit signed by General de Gaulle.
У нас будет Голем и без твоей помощи.
We'll have a golem even without your help.
Нет, Голем Йоселе не пригоден для этой задачи.
No, the golem Yossele is not fit for the task.
Разве Голем уже готов?
Is the golem ready yet?
Мой Голем постЕлет нам кровать.
My golem will make a bed for us.
Голем, поклонись!
Golem, bow to us!
Да, а у нас в провинции - голем.
But we also call it a gaulle.
Голем в тебя влюблен.
He follows me everywhere.
Голем!
Gorem!
Голем - это глиняная фигура.
The Golem is a clay figure.
- Что за, мать твою, голем?
What the fuck is a golem?
К нам присоединились Джанис Уэйли, Эйбл Мьюларки и раввин Моше Голем, чтобы прокомментировать ситуацию.
We are joined by Janice Waily, Abel Mularchy and rabbi Moses Golem, to comment on the situation.
С нами раввин Моше Голем, который умер 2 года назад, но, как мы рады сообщить, эксгумирован для сегодняшней передачи.
We have with us rabbi Moses Golem, who died two years ago but, we're very happy to say, has been exhumed for today's broadcast.
А именно, там стало написано "смерть", и голем вернулся в безжизненную глину.
Specifically, it had "death" written on it, and the golem returned to lifeless clay.
Это Пражский Голем.
It's the Golem of Prague.
Голем должен был выполнить любое задание, написанное на свитке и вложенное ему в рот.
The golem would perform any task that was written on a scroll and placed in its mouth.
Этот голем?
That golem?
Мне кажется, твой голем не любит причинять боль людям, я это докажу.
Well I think your golem doesn't like hurting people and I'll prove it.
Тот который моих людей насмерть забивает бейсбольной битой тот, которого называют "Еврей-Медведь" теперь у нас Голем!
The one that beats my boys with a bat! The one they call "The Bear Jew" is a Golem!
Никто на самом деле не верит в то... что "Еврей-Медведь" на самом деле Голем.
No one really believes "The Bear Jew" is a Golem.
То есть этот голем приводился в движение не магией.
Basically, this Golem doesn't mobilize with magic.
Атэнский голем?
Is that an Athenian Golem?
Но голем очень заинтересовал Королеву.
Yes, but Queen Sigyn is quite attached to it.
- Голем?
- Golem?
Голем выдавливает жизнь из своих жертв голыми руками.
The Golem squeezes the life out of his victims with his bare hands.
Голем!
- Golem! ( COCKS GUN )
Что это за голем?
What the hell was that?
ваш голем станет более уязвимым.
But General, if we take off more armor, even a normal gun could take this down.
Но я... что древний голем всё ещё может работать.
But I...! Queen Sigyn believes that ancient Under Golem can still operate.
Отныне древний голем будет называться Тюрфинг.
The Under Golem shall receive the name Delphing.
Чёрный голем... убьёт меня.
That black Golem's... going to kill me.
Тони, ты знаешь, кто такой голем?
Tony, do you know what a golem is?
Голем - это персонаж еврейской мифологии.
A golem is a supernatural being from Jewish folklore.
ћистер ѕомпа не монстр, он голем.
Mr Pump is not a monster, he's a golem.
" то это за голем?
( SIGHS ) Which golem is it?
Мой Голем.
Well, he's my Golem.
Значит, это Голем?
So, that's a Golem?
Приключения моего деда, Начало, Голем, война - истории, которые мне рассказывали в детстве.
My grandfather's adventures, the Initiative, the Golem, the war - - they were the stories that he told me when I was a kid.
Думаю, мой Голем прав.
I think my Golem's right.
Голем уничтожил этого парня.
The Golem destroyed this guy.
Торвальд убил последнего раввина Начала, а Витебский Голем убил его.
Torvald kills the Initiative's last rabbi, and now the Golem of Vitsyebsk kills him.
Заходят в бар еврей, два господина и Голем, а в конце они оттуда не выходят.
"A Jew, two gentiles, and a Golem walk into a bar" " and it doesn't end with them coming out.
Голем, грязевой монстр из еврейского фольклора, лишенный человечности!
Eh, it's the 10th time I've been shot. Bullets are like food to me.
Прибыл Голем.
The golem's arrived.
— Ты - голем!
- You're the golem.
Голем!
Golem!
А вот и наш Голем. Он меня преследует.
The Golem has arrived.
Он Голем.
He's a Golem.
Я на самом деле голем!
I had no idea.
Голем!
The golem.
— Эй... — Голем!
- The golem.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]