Гонория translate English
52 parallel translation
когда Гонория обыграла меня в кости. Мисс Глоссоп восприняла условия этой азартной игры слишком буквально, сэр.
Miss Glossop did appear to take the terms of a game of hazard literally, sir.
Да, Гонория, они сожжены в церкви. Теперь мы в безопасности.
Yes, Honoria... they burned in the church.
[ГОНОРИЯ] Какое-то время так и будет.
So it shall for a while.
[ГОНОРИЯ] Но потом станет лучше.
But it will get better.
[ГОНОРИЯ] Даю слово.
I promise.
[АРТУР] Гонория, как хорошо, что ты пришла.
Honoria, good of you to come.
[ГОНОРИЯ] Как я могла не прийти?
How could I not?
[ГОНОРИЯ] Прости, Марта.
I'm sorry, Martha.
[ГОНОРИЯ] Я сбежала, как только смога.
I got away as quick as I could.
[ГОНОРИЯ] Ты поела?
- Have you eaten?
[МАРТА ] Еще нет, мисс Гонория. [ ГОНОРИЯ] Ясно.
- Not yet, Miss Honoria.
[ГОНОРИЯ] Давай.
- Right. Off you go.
[ГОНОРИЯ] Джеймс!
James!
[ГОНОРИЯ] От тебя пахнет ромом и табаком.
You smell of rum and tobacco.
[ГОНОРИЯ] В карты?
Cards?
[ГОНОРИЯ] А госпожа Удача сопутствовала тебе сегодня?
And did Lady Fortune join you last night?
[ГОНОРИЯ] Что сказать?
Tell me what?
[ГОНОРИЯ] У нее разбито сердце.
- Heartbroken, of course.
Где Гонория?
Where is Honoria?
Как всегда ты будешь поступать, как захочешь, Гонория.
You will do exactly as you wish, Honoria, as always.
Гонория, теперь, когда Рождество позади, мы хотим поговорить с тобой о делах отца.
Honoria, now that Christmas Day is out of the way, we've been meaning to talk to you about Father's business interests.
Гонория?
Honoria?
Оно прекрасно, Гонория.
It's beautiful, Honoria.
Наша юная леди это мисс Гонория.
Our young lady is Miss Honoria.
Гонория...
Honoria...
[ЖЕН] Гонория вернулась?
Is Honoria back yet?
[ЖЕН] Гонория спит.
- Honoria's sleeping.
[ЖЕН] Гонория будет в шоке, узнав, к какой мрази она привязалась всей душой!
Well, I'm sure Honoria will be thrilled to discover what a brute she's tethered herself to!
[ДЖЕЙМС] Я пойду, Гонория.
I'll go, Honoria.
[ЖЕН] С любовью, ваша Гонория ".
"Yours, with great affection, Honoria"?
[ЖЕН] Гонория!
Honoria!
Гонория, я знаю как он был груб с тобой, но сейчас он скромен.
Honoria, I know how rude he has been to you but he seemed much humbled.
Большая честь встретиться с вами вновь, мисс Гонория.
It's an honour to meet you again, Miss Honoria.
Позвольте отметить, мисс Гонория, вы..... вы прекрасно выглядите, несмотря на то, что весь день трудились в магазине.
If I may say, Miss Honoria, you have..... a fine colour, despite toiling all day in a dress shop.
- Нет, твой отец прав, Гонория.
- No, your father is right, Honoria.
- Мэри сказала, что приходила Гонория.
- Mary said Honoria was here. - Yes.
Гонория! Тебе не стоило сюда приходить.
Honoria, you shouldn't have come here.
Ты знаешь, что должна сделать, Гонория?
You know what you must do, Honoria.
Гонория, частично поэтому я попросила о встрече.
Honoria, that's partly why I've asked to see you.
Гонория.
Honoria. HE COUGHS
Ты хорошая девушка, Гонория, но уже ничего нельзя сделать.
You're such a good girl, Honoria, but there's nothing to be done.
Гонория.
Honoria.
- Гонория, ответь!
- Honoria, talk to me!
Гонория, прости!
Honoria, I'm sorry!
Гонория, успокойся.
Honoria, you must come down.
- Простите меня, мисс Гонория.
- Forgive me, Miss Honoria.
Мисс Гонория сегодня приняла меня.
Miss Honoria was kind enough to receive me today.
Мисс Хэвишем, Гонория.
Miss Havisham, Honoria.
Что за имя, Гонория Фелл?
Shh.