English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Г ] / Госпиталь

Госпиталь translate English

1,260 parallel translation
По крайней мере у нас теперь есть госпиталь... на Дарне, для заботы о раненных.
At least we now have the hospital... on Derna to care for the wounded.
- Они закрыли госпиталь?
- They're closing the hospital?
- Госпиталь не проблема.
- That's not the problem.
- Тогда госпиталь останется незащищенным.
- The hospital would be unprotected.
- Нам нужно доставить Нога в госпиталь! - Мы это сделаем.
- We must get Nog to a hospital!
Их поместят в госпиталь на звездной базе 371. Хорошо.
They will be taken to a hospital on Starbase 371.
Критически обгоревших и некоторых, с которыми не мог справиться наш лазарет, перевели в госпиталь ВВС.
They're critically burned. Some of the overflow were transferred to the Air Force Academy Hospital.
Ладно, мне надо вернуться в госпиталь чтобы повидать Ритона.
Alright, I need to get back to the hospital to look in on Riton.
- ГОСПиТАЛЬ СВЯТОГО мАРКА - Я ее тетя, как бы.
I'm her aunt, kind of.
Может быть она поняла, что нам нужен госпиталь.
Maybe she understood hospital.
- Госпиталь, отель...
- Hospital, hotel...
Я отнесу тебя в госпиталь.
I'll get you to a hospital.
Нам нужно в госпиталь.
We gotta go to the hospital.
Настоящий мужчина не поехал бы в госпиталь.
But no! A real man wouldn't just run to the hospital.
- Учебный госпиталь.
- A teaching hospital.
Самолет, на борту которого был Моррис, ещё 12 врачей, 42 человека из технического персонала и экипаж из 5 человек взорвался в воздухе по пути в учебный госпиталь в Аммане, примерно в 150 милях севернее Тартуса.
An Air Force transport carrying Morris, 12 doctors and 42 staff to a teaching hospital in Amman exploded in midair 150 miles north of Tartus.
Он полоснул меня по ребрам, я раскусил капсулу с кровью. Затем я отправился на теплую, мягкую постель в госпиталь.
A slash across the ribs, a little homemade blood capsule... gets you a nice, warm hospital bed.
Снарядите отряд для доставки наших раненых в госпиталь.
Have a detachment take our wounded to our surgeons at Winnsboro.
Мы отвезём его в госпиталь.
We'll get him to the hospital.
Где здесь полевой госпиталь? Вон там.
Where's the field hospital?
Направь их в госпиталь в Акко.
Send them to Akko rest center.
Нет госпиталь.
I'm gonna take you to the hospital.
Я уже послал твою карту в новый госпиталь.
I've already had your records sent to a new hospital
Новый госпиталь находится в очень красивом месте с озером.
This new hospital has a beautiful view and a lake nearby
Это лучший госпиталь в стране по лечению раковых заболеваний...
And it's the best cancer hospital in the country
Мы можем вернуть его в госпиталь.
We can return him to the hospital.
Это корабль-госпиталь 42.
This is Hospital Ship 42.
Она приходила в госпиталь Сакред Харт.
She went to Sacred Heart.
В госпиталь Вашингтона, пошел, пошел, пошел!
GW, move, move, move!
Они поедут в Мемориальный госпиталь.
They're going to Memorial.
Она едет в госпиталь Вашигтона.
She's on her way to GW.
Пропагандиская группа "Поколение Х в третьем тысячелетии" 53 % 18-25 летних думают, что мыльная опера "Главный госпиталь" переживет "Медикэр".
... Generation X advocacy group Third Millennium 53 percent of 18 - to 25-year-olds believe the soap opera General Hospital will outlast Medicare.
4 апреля 1978 года, он был принят в Госпиталь Мемориальных Ворот... с экстремальным приапическим состоянием.
On April 4, 1978, he was admitted to Gateway Memorial Hospital... with an extreme priapic condition.
Хорошо, мы должны отвезти тебя в госпиталь, ладно, приятель?
All right, we got to get you to the hospital, okay, buddy?
- Везите его в госпиталь.
- You take him to the hospital.
Помощник директора Скиннер забрал его отсюда в госпиталь.
Assistant Director Skinner took him from here to the hospital.
Его отвезли в немецкий госпиталь, ищут там хорошего доктора.
They took him to a Kraut hospital to find a good doctor.
— В госпиталь.
– To the hospital.
Возвращайся в госпиталь.
Get back to the aid station.
- Направить их в другой госпиталь.
What do you suggest I do? We could ask evac to reroute.
Госпиталь ветеранов.
Veterans Hospital.
- Можно "адреназином". Но если бы он был у нас, это был бы настоящий госпиталь... -... а я была бы настоящим врачом.
Adrenozine, maybe, but if we had that this would be a real hospital, and, uh, I'd be a real doctor.
Быстро! Ты сказал, в госпиталь пройдём запросто.
You told me the hospital would be clean.
Все в госпиталь!
Everybody to the hospital.
Отправьте её в военный госпиталь.
Don't be stupid.
Есть неподтвержденные данные, что их доставят в местный госпиталь, где их дожидаются родители.
Unconfirmed reports say they have been taken to a local hospital, where their families have been anxiously waiting.
Они забрали его в госпиталь.
They took him to the hospital.
Госпиталь.
Hospital.
Мы заберем его в госпиталь сейчас же.
We're taking him to a hospital now!
Три дня спустя он уехал в госпиталь, где умер.
3 days later, he went to the hospital, where he died.
Возьми ребёнка. Отвези его в госпиталь!
Take the baby.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]