Гравитация translate English
450 parallel translation
Прямо как.. Как гравитация.
almost like gravity.
О, гравитация!
Oh, gravity!
Где же эта чертова гравитация?
Now where is the bloody gravity? That's not it.
Мне кажется, у нас высокая гравитация.
It feels to me as though we have plus-gravity.
Сейчас на время будет отключена гравитация.
We won't have any gravity for a while.
Гравитация, кислород в норме. Есть пища и вода, но если... "
Food and water obtainable, but unless... "
Инертные газы в пределах безопасности. - Гравитация?
Our reading shows an oxygen-nitrogen atmosphere, sir, heavy with inert elements, but safe.
Гравитация выровнялась
Gravity environment equal.
Здесь какое-то время не будет действовать гравитация
In five minutes we'll be without gravity for a short time,
Гравитация втягивает нас внутрь
Gravity's pulling us in.
Гравитация 1.1 от земной, атмосфера безопасна.
Gravity is 1.1 of Earth. Atmosphere within safety limits.
Это значит, что гравитация должна нормализоваться.
That means the gravitational bearing must have rectified itself.
- Гравитация - как у Земли.
- Gravity similar to Earth.
Атмосфера и гравитация стабилизируются.
Atmosphere and gravity are stabilising.
Подтверждаем, гравитация снизилась до 0,8.
We confirm, gravity is down to 0. 8.
Это более типично для... планеты с низкой силой тяжести, но здесь гравитация кажется нормальной, да.
It's more typical of a... of a low gravity planet, yet the gravity here seems fairly normal, yes.
Масса и гравитация :
Mass and gravitational pull :
Это не гравитация заставляет пиво течь вниз.
It's not the gravity. It's not the gravity that makes the beer go down.
Земная гравитация.
Earth-type gravity.
Это просто гравитация.
It's simply gravity.
Искусственная гравитация включена.
Artificial gravity off. - Cut primary coils.
Нас притягивает гравитация планеты, сэр.
The planet's gravity is pulling us back, sir.
Доктор Юрукова, вы знаете, что такое гравитация?
Dr. Yurukova, do you know the meaning of the word "gravitation"?
Гравитация?
What about gravity?
Из чего следует, что сила, воздействующая на "Освободитель", – это всего лишь гравитация.
Which means that the force acting upon... the Liberator is nothing more than gravity.
Эй, тут есть гравитация.
Hey, there's gravity here.
( Эйвон ) Гравитация?
( AVON ) Gravity?
По ощущениям, гравитация обычная.
Gravity feels about normal.
И великая универсальная сила, которая ее контролирует, – это гравитация.
And the great universal force that controls the universe... is gravity.
Обратная гравитация.
Gravity in reverse.
Световой барьер - это фундаментальный закон природы, такой же основополагающий, как гравитация.
Instead, the light barrier is a fundamental law of nature as basic as gravity.
У Земли мощная гравитация.
The Earth has a strong gravity.
Гравитация все притягивает к центру.
Gravity pulls everything towards the center.
Но если бы у вас был мелкий предмет, крошечная планета, гравитация была бы очень низкой, и он вовсе не был бы шаром.
But if you had a small object, a tiny world the gravity is very low and then it can be very different from a sphere.
Предмет может сильно отличаться от шара, если его гравитация низка.
You can have big departures from a sphere if your gravity is low.
Гравитация Сатурна направит его к Урану и в этом космическом бильярде, после Урана, он устремится мимо Нептуна, покидая Солнечную систему и становясь межзвёздным кораблём, обречённым на вечные скитания в бескрайнем океане звёзд.
Saturn's gravity will propel it on to Uranus and in this game of cosmic billiards, after Uranus it will plunge on past Neptune, leaving the solar system and becoming an interstellar spacecraft destined to wander forever the great ocean between the stars.
В других случаях две галактики сходятся так близко, что гравитация вытягивает из них спиральные рукава.
In other cases the close gravitational encounter of two galaxies will draw out spiral arms.
Потому что в этой вселенной так много материи, что ее гравитация искажает пространство и заставляет его сомкнуться в сферу.
Because this universe has so much matter that it gravitationally warps space closing it back on itself into a sphere.
Если во вселенной достаточно материи, чтобы гравитация замкнула ее, то она свернута в сферу.
If there's enough matter to close the universe gravitationally then it's wrapped in on itself like a sphere.
Не электричество, не гравитация, а ядерная сила.
Not electricity, not gravity the nuclear force.
Гравитация заставляет звезды сжиматься, если ей не противодействует другая сила.
Gravity makes stars contract unless some other force intervenes.
Гравитация заставляет его сжиматься.
The gravity tries to make the sun contract.
Если гравитация одержит верх, начнутся странные события, еще более безумные, чем у Алисы в Стране Чудес.
If gravity were to prevail, a stellar madness would ensue more bizarre than anything in wonderland.
Алиса и ее друзья чувствуют себя вполне комфортно в земном притяжении, которое составляет 1 g, где "g" - это гравитация Земли.
Alice and her colleagues feel, more or less at home in the gravitational pull of the Earth called one g, "g" for Earth gravity.
Чем меньше гравитация, тем легче вес.
At lower gravity, things get lighter.
Но при миллиардах g гравитация действует даже на свет, и он начинает изгибаться.
But at billions of g's a beam of light feels the gravity and begins to bend back on itself.
Место, где гравитация так сильна, что даже свет не может вырваться оттуда, называется черной дырой.
Such a place, where the gravity is so large that even light can't get out is called a black hole.
В трактовке Эйнштейна гравитация является лишь складкой в ткани пространства, с которой могут повстречаться движущиеся объекты.
In this interpretation, due to Einstein, gravity is only a pucker in the fabric of space which moving objects encounter.
Чем больше локальная масса, тем больше локальная гравитация и тем сильнее искажение, складка, искривление пространства.
The larger the local mass, the greater is the local gravity and the more intense is the distortion or pucker, or warp of space.
Нулевая гравитация и я себя хорошо чувствую.
Zero-g, and I feel fine.
А как же гравитация?
- What about gravity?