Гребешки translate English
136 parallel translation
Там также были найдены : ожерелья, гребешки, серьги, ложки, блюдца, браслеты, шкатулки.
Also there has been found : necklaces, combs, earrings, teaspoons, bottles... saucers, bracelets, slippers, jewelry boxes.
Моллюски, гребешки.
I clam and scallop.
Видишь белые гребешки волн?
You see the white crest of the waves?
... гребешки под лимонным соусом.
a coquille St. Jacques with a lemon butter reduction.
Гребешки!
Coquille St. Jacques.
Гребешки, завернутые в бекон, феноменальны!
These bacon-wrapped scallops, phenomenal.
Самофинансируемые гребешки...
Self-sustaining- -
- Замечательные гребешки!
- Wonderful scallops.
Мидии, омары, гребешки... и устрицы.
clams, lobsters and scallops... and winkles.
- Гребешки выглядят фантастически!
- Mm. Oh, these scallops look fantastic. - I, uh-
Автономные гребешки!
You can't do it. Self-sustaining- -
- Дивные гребешки!
- Mmm, wonderful scallops.
- Мне нужны гребешки.
- Get the scallops.
Осторожно поливаем гребешки.
Gently poach the scallops.
Это жареные гребешки с манговым чатни.
That's seared scallops with a mango chutney.
Да, не буду делать гребешки.
Right, I won't make scallops.
Где мои гребешки?
Where's my scallop back?
Ммм, гребешки выглядят аппетитно.
Mmm, scallops look good.
Заказанные гребешки.
Order of scallops.
Приготовлю-ка я гребешки, в ломтиках бекона, украшенные спаржей и тертым пармезаном.
I'm thinking bacon wrapped scallops with asparagus tips and shaved parmesan.
Гребешки практически готовы.
Okay, scallops are almost ready.
Ой, гребешки.
Oh, scallops.
У них в этот раз не было креветок, потому я взяла гребешки.
They didn't have, um, shrimp this time, so I got scallops.
Я люблю гребешки.
I love scallops.
Гребешки сырые!
They're raw.
Думаю, я закажу гребешки.
I think I'm gonna have the scallops.
Ты сказала, что гребешки не получились из-за меня
You said I'm the reason why the scallops didn't go out.
Три ризотто, одни гребешки.
Three risotto, one scallops.
Гребешки?
Scallops?
( Диктор ) Пока Дэниэлль берется за ризотто Марии, в голубой кухне... ( Гордон ) Гребешки готовы?
While Danielle takes ownership of Mary's risotto, over in the blue kitchen... Scallops, are they ready?
Гребешки не поджарились.
Scallops were never cooked.
Чертовы резиновые гребешки!
Rubber scallops!
Резиновые гребешки!
Rubber scallops!
Три чертовых ризотто, одни гребешки.
Three risotto, one scallops.
Посмотри, его чертовы гребешки уже готовы!
Well, look, his scallops are cooked!
Я не говорил тебе жарить гребешки.
I didn't tell you to fire the scallops.
Гребешки!
Scallops!
Я лучше умру, ребят, чем подам вам сырые гребешки.
I'd rather die, guys, instead of serving raw scallops on you.
Я готовил гребешки миллион раз.
I must have made scallops a million times.
Гребешки, пожалуйста!
Scallops, please!
Несу гребешки.
I'm walking on scallops.
( Диктор ) Ждут, когда Кристиан снова приготовит гребешки.
Are looking to Christian to deliver on scallops once more.
Где гребешки?
Where's the scallops?
Гребешки.
Scallops.
Он принес мне гребешки.
He brings up scallops.
( Джереми ) Это же... это же его гребешки.
It was... it was his scallops.
Гребешки, срочно.
Scallops urgently.
( Джон ) Гребешки прямо здесь.
I got your scallops right here.
Я бы хотел обжаренные гребешки, пожалуйста.
I would love the pan-seared scallops, please.
Да, это гребешки, ризотто.
Yeah, it's scallops, Risotto.
- Гребешки выглядят потрясающе.
Oh, these scallops look fantastic.