English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Г ] / Гримуар

Гримуар translate English

51 parallel translation
"Гримуар" - книгу истинной магии.
What's that? The grimoire - - a book of real magic.
Гримуар Эмили, её книга заклинаний.
Emily's grimoire, her spellbook.
- Гримуар...
The grimoire.
Нам нужен дневник чтобы найти гримуар и снять заклинания.
We need to find the journal To get therimoire to open the spells.
А откуда нам знать, из этого журнала станет ясно, где хранится гримуар?
How do we know that this jourl Will hold the location of the grimoire?
А что вообще за гримуар?
, what exactly is a grimoire, anyway?
И ты уверен, что гримуар в его могиле?
Are you sure the grimoire's in there with him?
Из дневника ясно, что Хонори отдала гримуар
According to her journal, honorea gave the grimoire
Эй, ты принесла гримуар.
Hey, you brought the grimoire.
Иди и возьми свой гримуар и заклинания и все прочее.
Go on, then. Go and fetch your grimoires and enchantments and what-not.
Хорошо, твой гримуар только что...
Ok, did your grimoire just...
Это единственный Гримуар, который ты сохранил?
This is the only Grimoire you kept?
Это "Абрамелин Гримуар".
The Abramelin Grimoire!
Это гримуар Бонни.
It's Bonnie's grimoire.
Это месть ведьмам за все, что они борются. каждый гримуар, каждый талисман, каждый вампир, вплоть до ваших дневных колец.
It's revenge against everything the witches stand for, every grimoire, every talisman, every vampire, right down to your daylight rings.
Это гримуар моей матери.
This is from my mother's grimoire.
Гримуар бесполезен для тебя.
Come on. The grimoire is worthless to you.
Неужели ты думаешь, что я хотел бы оставить гримуар моей матери незащищенным?
Did you really think I would leave my mother's grimoire unprotected?
Где фамильный Гримуар?
Where's your family Grimoire?
Я думаю, это наш семейный гримуар.
I think it's our family's grimoire.
Гримуар?
What's a grimoire?
Гримуар был всего лишь орудием, чтобы вернуть нас.
The grimoire was just a tool to bring us back together.
Это наш семейный гримуар.
It's our family's Grimoire.
У меня гримуар Эстер.
I have Esther's grimoire.
- ее старый гримуар.
- her old grimoire. - Yeah?
Этот гримуар многому меня научил
This grimoire taught me a lot.
Но есть одно место, которое упоминается постоянно... книжный магазин под названием "Гримуар".
But one place keeps cropping up - - a bookstore called "The Grimoire."
Гримуар.
Grimoire.
Она известна как Великий Гримуар, том запрещенной черной магии.
This is known as the Grand Grimoire, the volume of forbidden black magic.
Великий Гримуар пользовался большим спросом в магических кругах.
The Grand Grimoire has been much sought after in magic circles.
Великий Гримуар?
The Grand Grimoire?
Давайте заставим их гордиться тем, что найдём Гримуар.
Well, let's make them proud by locating this Grimoire.
Кент, наверно, притянул к себе Гримуар заклинанием.
Kent must have cast a spell to draw the Grimoire to him.
Я так понимаю, ты не можешь отследить Гримуар.
I take it you can't locate the Grimoire.
Если Кент или Гримуар будут рядом, её паучье инстинкты нас предупредят.
If Kent or the Grimoire are near, her Spidey senses shall inform us.
Кент... Гримуар у него?
Kent... he has the Grimoire?
Ты ещё чувствуешь Гримуар?
Are you able to sense the Grimoire any more?
А Гримуар?
The Grimoire.
Большой гримуар Джона Ди.
John Dee's Grand Grimoire.
Этот гримуар Адалинда использовала против вас с Ником.
It's the book that Adalind used to do what she did to you and Nick.
Этот гримуар Адалинда использовала, чтобы причинить зло вам с Ником.
It's the book that Adalind used to do what she did to you and Nick.
Великий гримуар не может исцелить ее вину.
The Grand Grimoire cannot heal her guilt.
- Значит, надо отобрать у нее гримуар?
- So do we get the Grimoire from her?
Она похожа на описанный вами гримуар.
It resembles your description of the Grimoire.
Но у каждой ведьмы есть своя — собственный гримуар наших дум и грёз, колдовства и экспериментов, наших деяний, тёмных и светлых.
Every one of us must keep one... a private grimoire of all our thoughts and dreams, our magic and experiments, all our deeds, dark and light.
Гримуар проклятий оборотней.
The Grimoire of Lycanthropic Curses.
Вообще-то, это гримуар.
It's actually a grimoire.
В прошлом году, у меня был гримуар Эстер
Last year, I had Esther's grimoire.
Во владении семьи находится книга заклинаний могущественной магии Друидов под названием "Чёрный Гримуар".
The family possessed a powerful spell book, a tome of Druidic magic called the Black Grimoire.
Нужно найти Гримуар.
We need to find that grimoire.
"Чёрный Гримуар" написан на древнем друидском.
The Black Grimoire's written in ancient Druid.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]