English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Г ] / Грудь

Грудь translate English

4,513 parallel translation
Два в грудь.
Two to the chest.
Помнишь, сколько времени пришлось ждать, пока у тебя вырастет грудь?
Remember how long it took you to get boobs?
Гляньте на мою мускулистую грудь.
Look at my muscly chest.
Его рука ласкала мою грудь...
Soon his hands started groping around my boops.
На грудь же?
Where did I tell you to look at? Look at the chest.
И больно... Он так сильно сжимал мою грудь.
It hurt much because he grabbed my bosom tight
Втирай это в грудь за десять минут до занятий любовью.
Rub this on your chest ten minutes before lovemaking.
- Моя грудь.
- My chest.
- Твоя грудь?
- Your chest?
Моя грудь.
My chest.
Появляется Томми, вламывается внутрь и всаживает пулю в грудь Донована.
Tommy shows up, forces his way in and puts a bullet into Donovan's chest.
Но все exelisso - Грудь млрд Сьюзен, не так ли?
But we all evolve, Miss Susan, do we not?
И вот я спрашиваю режиссёра, почему, а он отвечает, что это важно для сюжета, чтобы моя грудь стала как у обезьяны в последнюю очередь.
So, I asked the director why and he says, it's important to the story that my boobs be the last things to turn ape.
Может, у тебя и доброе сердце, но твоя голова, грудь и руки вообще не в тему.
Y-Your heart might be in the right place, but your head, chest and arms certainly aren't.
Ты как будто уже принял на грудь парочку.
Looks like you already had a few.
Мы полагаем, что нанесение ударов в грудь символизирует нереализованное сексуальное желание.
We believe the stabbing in the chest is symbolic of unfulfilled sexual desire.
- У меня и так от гордости грудь распирает.
- I got a lot of weight on my chest.
Он трогал ее грудь?
He was honking her breasts?
Одно пулевое ранение в грудь.
Single bullet wound to the chest.
Два выстрела в грудь.
Double tap to the chest.
Вот у девушки большая грудь, я предполагаю, Бурский покажет моторную лодку через 3, 2...
Now, that girl has a large chest, so I'm assuming that Burski will bring up motorboating in 3, 2...
Как думаешь, у Дэбби настоящая грудь?
_
И ещё все видят, где ты погладил мою грудь.
And everyone can also see where you caressed by boob.
Вот почему у тебя вся грудь в родинках.
That's why you've got moles all over your chest.
Стреляли в грудь.
Hit in the chest.
Я не знаю, не могу дышать, моя грудь сужается.
I don't know, I can't breathe, my chest is tight.
Мы хотели только выйти. У него заболела грудь и внезапно упал.
We were about to go out, and he got chest pains and suddenly collapsed.
Ты только начал смотреть на голых девушек, не хочу, чтобы ты превратно понимал, где находится грудь.
You just started seeing naked women again, and I don't want you to be confused about where the boobs should be.
Потом он просто упал и схватился за грудь.
Then he just dropped, grabbing his chest.
Два выстрела в грудь.
Two gunshots to the chest.
Целься в грудь.
Aim for the upper shoulder.
Грудь, шея или мозг.
Upper shoulder, neck or brain.
Будет ли её очаровательная грудь вываливаться из того платья?
Will her charming bosom fall out of that gown?
Выстрел в грудь был с близкого расстояния.
The shot to the thorax was from close range.
Я про себя и свою грудь.
I'm talking about me and my boobs.
10 к 1, он вошёл с группой из Колумбии, поймал две в грудь и его дружбан-амиго, бросил его там умирать.
10 to 1 he came in with a Colombian hit squad, caught two in the chest, and his amigos left him where he fell.
Просто я надеялся чуть-чуть попялиться на ее грудь.
I was just hoping to get a wee keek at her breasts.
- Просто его грудь?
- Just his chest?
Сама мысль о том, что кто-то новый увидит меня голой, и обвисшая грудь... - Так подтяни ее.
You know, the idea of somebody new seeing me naked and baby boobs.
Фиби показала нам грудь, это нас очень сблизило.
Phoebe showed us her boobs. That makes us close.
Две раны... одна в ухо, со значительной потерей ткани, и входное ранение в грудь.
There are two wounds... one to the ear with significant tissue loss and an entrance wound to the chest.
После того, как он был ранен ножом в грудь и позвоночник.
Yeah, after he was stabbed in the chest and spine.
Одна длинная рана от шеи, через грудь, до живота.
One long slash from the neck, across the chest to the abdomen.
Ты застрелил Ану Эскобедо двумя выстрелами в грудь.
You shot Ana Escobedo twice in the chest.
У меня встал на грудь моей сестры.
I was turned on by my sister's boobs.
Единственное, что может случится, так это вы перестанете чувствовать, как будто вас в грудь лягает лошадь, правда?
The only thing that's going to happen is that you are going to stop feeling like a horse is kicking you in the chest, okay?
Огнестрельное ранение в грудь.
GSW to the chest.
- Моя грудь!
- My chest!
О. Милая грудь, братан.
Ooh. Nice rack, bruddah.
Найден мертвым в своей бруклинской квартире четыре дня назад, два выстрела в грудь.
Found dead in his Greenpoint apartment four nights ago, two gunshots to the chest.
Моя грудь?
My breasts?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]