English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Г ] / Грузовиков

Грузовиков translate English

463 parallel translation
Говорят, водители грузовиков всегда находят места с хорошей едой.
They say truck drivers always find the places that serve good food.
Вы член союза водителей грузовиков?
Are you a member Of the Truck Drivers Local?
Они шлялись по улицам и воровали кокосы с грузовиков - опасная игра, которая в случае забастовки могла плохо кончиться.
They roamed the streets and stole coconuts from lorries - a dangerous game during the strike.
Здесь возникает новое поселение настоящий город из палаток, грузовиков и трейлеров.
A new community is springing up a veritable town of tents and trucks and trailers.
Магазин "морской сундук", который снабжает корабли МПМ в каждом порту США корабельными и бытовыми принадлежностями, принимает заказы, осуществляет доставки из складов МПМ при помощи грузовиков профсоюза, содержит магазин штаба с ателье для находящихся на берегу.
The S.I.U. sea chest, which meets S.I.U. contracted ships in every U.S. port with ship and shore gear, takes orders, makes deliveries from S.I.U. warehouses in S.I.U. trucks, maintains this headquarters store for those ashore with some refitting to do.
Да, с шоферами грузовиков.
Yes, I'm leaving with the truck drivers.
Понимаете, мистер Чалмерс... мой контракт с Интернешнл Пресс, был составлен умнейшим а так же уважаемым и самым хитрым адвокатом я работаю на Юнайтед Автомобил Воркер и сообщество водителей грузовиков...
You know, Mr. Chalmers, my contract with International Press was drawn by the outstanding, foremost, the most respected sneaky lawyer in the business. I, along with the United Automobile Workers and the Brotherhood of Teamsters... Thank you.
Почему именно пятьсот грузовиков?
Why this ride? Why do you want 500 trucks?
Надо прокладывать дорогу для грузовиков не таким образом.
Even if you could blast a road for trucks, you'd never make it up this.
Сколько грузовиков вы подняли на скалу?
How many trucks did you get up this cliff?
Девка, которая спит с водителями грузовиков!
What makes you so damn special? You were just a West Dallas waitress. Spent your time picking up truck drivers.
Я отвинчивал их с грузовиков, с заборов. Правда, за это учитель ругал меня. Но мне не было обидно, потому что он все равно хороший человек.
Occasionally, at the start I would unscrew them from trucks, and fences, until the Professor punished me.
После полуночи он играет только для водителей грузовиков.
After midnight radio plays music for truck drivers.
По правде говоря, я не хочу болтаться по стоянкам грузовиков.
I didn't want to be dumped at any old truck stop.
- Ты сказал, что выбросишь цыпочку на стоянке грузовиков.
You were gonna dump the chick at the truck stop. - I ran into complications.
Как председатель комитета "зелёных" я заявляю - мы не дадим зелёный свет бетону, вонючим выхлопным газам, рёву грузовиков.
As chairman of the green committee, I say we'll never give way to concrete, stinking exhaust fumes, the roaring of lorries.
На стоянке для грузовиков?
In a dump for truck-drivers?
Они не видели грузовиков.
They didn't see the lorries.
Это типа город или остановка грузовиков?
I said is it a town or a truck stop?
Семь армейских грузовиков, гружёных динамитом, взорвались.
Some military trucks loaded with dynamite exploded.
6.1 миллионов грузовиков...
6.1 million trucks...
Бросьте ее в один из грузовиков.
Throw her into one of the trucks.
С высоты видны все колеи от грузовиков.
You could see all the ruts where the lorries had been.
Плюс пару миллионов за телевизоры которые каждую неделю вываливаются из грузовиков.
Plus a couple of millions in TV sets... that fall of the back of a truck every week.
Тебе не нужны вонючие водители грузовиков!
You don't need smelly truck drivers.
олонну из 5-10 грузовиков с отличным канадским виски будет встречать один из лидеров организации апоне.
A convoy of 5-10 trucks with good Canadian whiskey will be met by a high-level member of the Capone organisation.
Вам нужно больше грузовиков. 42 работника не могут обслуживать все здания, и вы не упоминаетет о тех клиентах с которыми работаете.
Look, you need more vans. 42 employees can't cover the buildings you got,..... not to mention the clients we'd have together.
У нас есть жалобы на неприятный запах из двух грузовиков на территории ресторана.
We have complaints of offensive smells from two vans on the restaurant premises.
Почему ты боишься грузовиков и автобусов?
Why are you afraid of trucks and buses?
Бенистер поручил кому-то назваться именем Освальда при приобретении тех грузовиков.
Banister has someone using the name Oswald to buy the trucks.
Мне нужна одежда, еда и один из твоих грузовиков.
I need clothes, food and a truck.
Мои братья толкать наркота подросткам и водилам грузовиков.
My brothers deal dope to the teenagers and the truck drivers.
С вами К-Билли! И это золотые хиты 70-х! и 12-й дозвонившийся получит два билета на выставку "Больших грузовиков"
"Super Sounds of the 70's" with K-Billy continues, and the 12th caller wins 2 tickets for the "Monster Truck Extravaganza,"
У Гарделла целый парк грузовиков...
Gardella has a fleet.
- О чем ты говоришь? Некоторый нервнопаралитический газ был украден с военных грузовиков.
Some nerve gas has been stolen from military trucks.
Для такой большой страны потребуется много грузовиков.
This big country is just aching for someone with a fleet of trucks.
Один из наших грузовиков моря поднимался через этот слой... И разрыв только контейнер образца у нас была готова.
One of our sea trucks was rising through that layer... and ruptured the only sample container we had ready.
Из-за утреннего тумана в час пик произошло массовое ДТП, приведшее к столкновению двадцати трех автомобилей, четырех грузовиков и одного велосипедиста.
The circus will be in town two more weeks. Thanks to early morning rush hour fog... twenty-three cars, four trucks, and one bike... were in a massive fender bender.
Нет, помнишь, мы останавливались на стоянке грузовиков и мы играли ей в футбол
- ( coughing ) Agh!
Всем спускаться с грузовиков!
Off the trucks!
Меня подвозили на паре грузовиков до границы.
And then I hitched a lift in a couple of lorries to the border.
Она не упоминала его, но сказала, что колонна грузовиков... прошла через вход Нидлс около часа назад, и она подумала, что они выглядят подозрительно.
- She didn't mention him, but she said a bunch o'trucks went through the Needles entrance'bout an hour ago. She thought they looked a litttle suspicious.
Дело в том, что она сказала, что один из грузовиков был нашим.
Yeah, the thing is, though, she said one of the trucks was ours.
Где бы он был? В первый год его бизнеса, весь его товар... был из наших грузовиков.
The first year of his business, all his merchandise fell off one of our trucks.
Этот бар только для мотоциклистов и водителей грузовиков.
This bar is for bikers and truckers only.
Вы сказали, что это бар для мото - циклистов и водителей грузовиков?
You said this bar is for truckers and bikers?
Этот бар - для водителей грузовиков?
This bar is for truck drivers?
Есть мнение, что этот притон давно кормился с мотоциклистов и водителей грузовиков.
My guess is this little dive... has been feeding on bikers and truckers for a long time.
А это, видимо, товары, украденные из грузовиков.
This is probably the shipments they stole off the trucks.
Пять грузовиков.
That's five trucks. Maybe 200 cases.
( Справка : 7 августа 1956 года в г. Кали на Калье-25 возле железнодорожной станции взорвались 7 армейских грузовиков с динамитом.
Uncle!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]