Грыжа translate English
141 parallel translation
Все что я знаю, так то, что у него была грыжа.
All I know is he's got a hernia.
Это может быть грыжа диска.
That could be a disk protruding.
У меня грыжа.
I've got a hernia.
Мучает открывшаяся грыжа.
My hiatal hernia is acting up.
Теперь, прошу простить, по-моему у меня грыжа образовалась... от такого безудержного смеха.
Now, if you'll excuse me, I think I'm getting a hernia... with laughing so much.
- У меня грыжа межпозвоночного диска.
- I have a herniated disc in my L-4.
Это грыжа.
That's a hernia.
У Джоуи грыжа, но нет ничего, с чем бы не справилась лазерная глазная хирургия.
Joey's got a hernia, but it's nothing a little laser eye surgery won't fix.
И... грыжа.
And... hernia.
Скорее, у него грыжа.
Could be a hernia.
Говорит, у него грыжа.
Says he threw a rupture.
Пиздуй обратно к этому клоуну и передай, пусть волокёт Моза к Джоуни, или грыжа покажется ему цветочками!
You go back to that fucking circus act, and tell him to get Mose Manuel to Joanie's or a rupture won't be a tickle to the pain I'll throw at him later!
Позаботьтесь о нём. У него грыжа.
Nurse him, he's herniated.
- Грыжа?
- Hernia?
Пупочная грыжа.
Right there, the omphalocele.
Если на ее диске была бы грыжа, боль у нее была бы в другом месте, не так ли?
If her disk were herniated, she'd present with pain elsewhere, wouldn't she?
Возможно это грыжа диска и она давит на основание нерва.
Could be herniated and impinging the nerve root.
Хиатальная грыжа.
Hiatus hernia.
Если я буду делать так, как написано в книжках, у него пропадет способность говорить, образуется грыжа и он умрет.
If I do what the textbooks say, he could lose the power of speech, herniate and die.
- Если я сделаю, как хочу, он может потерять способность говорить, у него может образоваться грыжа и он может умереть.
- If I do what I want, he could lose the power of speech, herniate and die.
Перевезли ее из Мерси Вест, когда УЗИ показало, что у ребенка врожденная грыжа в диафрагме.
Transferred from Mercy West when an ultrasound diagnosed the baby with congenital diaphragmatic hernia.
[Эддисон] Грыжа увеличивает у ребенка брюшные...
[Addison] The hernia is causing the baby's abdominal...
- Но была грыжа пищеводного отверстия диафрагмы
- It was a paraesophageal hernia.
- Он начал говорить всю эту бессмыслицу и... Зрачок не реагирует. | У него развивается грыжа мозга
- He started talking that nonsense talk and... his pupil's blown.His brain's starting to herniate.
Мне пришлось помогать ей. Хотя я сказала, что у меня грыжа.
I had to help her and I even told her that I had a hernia.
У Кенни лобно-носовая мозговая грыжа.
Kenny Has A Frontonasal Encephalocele.
У нашего пациента лобно-носовая мозговая грыжа.
Our Patient Has A Frontonasal Encephalocele
Как твоя грыжа, Питер?
How's the hernia, Peter?
Ее грыжа может подождать.
Her hernia can wait.
- Может быть грыжа грыжа не сделала бы такого травмы были?
- Could be a hernia. A hernia wouldn't do that. Was there trauma?
- Его желудок смещен. Это висцеральная грыжа, positive collar sign.
There's visceral herniation, a positive collar sign.
Проблемы с кишечником, диафрагмальная грыжа?
no intestines in there, no diaphragmatic hernia?
Ты же знаешь, эта ебаная грыжа.
You know, this fucking hernia.
О, моя ебаная грыжа!
Oh, my fucking hernia!
Как чувствует себя грыжа?
What's a hernia feel like?
мы обедали, и он просто выключился я тебе говорил, это наверняка моя грыжа у него паховая грыжа, но не похоже, что причина закупорки в этом солнышко, этим врачам понадобится больше времени, чтобы разобраться все в порядке
I am telling you, it is probably just my hernia. He has an inguinal hernia. lt doesn't seem to be the source of obstruction. It's gonna take these doctors a long time to figure this out. i'm fine.
Хотели остаться, когда грыжа дала о себе знать. Но я просила их поехать
They threatened not to go when this hernia started becoming a problem, but I told them no, no.
У меня грыжа.
I have a hernia.
У меня грыжа
I have a hernia.
- Я же сказал, это грыжа
- I said it's a hernia.
У тебя послеоперационная грыжа.
You have an incisional hernia.
Что здесь происходит? - У него ведь просто грыжа.
What the hell is going on here?
У этого мужчины обычная грыжа, но ему почему-то становится все хуже.
And he's getting sicker a instead of better.
А мне всё-таки кажется, что это грыжа. ( hernia ( англ ) - грыжа, а не то, что вы подумали )
I'm pretty sure it's a hernia.
- У тебя пупочная грыжа.
- You have an umbilical hernia.
Мой младший брат здесь. И у него, похоже, пупочная грыжа
My little brother is here, with what looks like a, uh, umbilical hernia.
Грыжа была довольно большая, но Бэйли смогла охватить ее сеткой.
His hernia defect was fairly large, But Bailey was able to use mesh to bridge it.
Я ее изучил, и она может быть одним из трех : пролапс прямой кишки, грыжа прямой кишки, или трещина стенки ануса.
I looked it up and she could be one of three things - a rectal prolapse, a rectocele fissure or an anal fissure.
- когда ты рассказал, что у тебя боли в спине, я сказала, что сделаю рентген чтобы проверить может там небольшая трещина, или грыжа межпозвоночного диска но у тебя дело не в этом.
But that's not your problem.
Хм, грыжа ушла.
It's gone, huh?
У Айзека была костная шпора, или дисковая грыжа.
He diagnosed an osteosarcoma case for me a month ago.