Грёбанное translate English
77 parallel translation
Грёбанное разделение разума.
Bloody split personality.
Это грёбанное солнце никогда не закатится...
That fucking sun... It will never set...
Но ведь все это делали в то грёбанное время.
But everybody did it in those fucked up times.
- Нет. Сегодня грёбанное воскресенье и мне нужно идти на грёбаную работу через четыре грёбаных часа, потому что почти все суки в моём офисе заболели херью!
It's fucking Sunday and I've got to go to fucking work in four fucking hours because every other fucker is fucking ill!
- Дерьмо грёбанное!
- Buggering wank!
Я не грёбанное DHL, педик.
I ain't no motherfuckin'DHL faggot.
Это не грёбанное шоу!
This isn't a fucking show!
И если кто - то там наверху дарует нам грёбанное чудо и она снова сможет ходить, я хочу, чтоб ты скакала всю дорогу от счастья, что свободна!
And if him upstairs actually grants us a fucking miracle and she comes back under her own steam, I want you doing cartwheels up that road because you'll be free!
Грёбанное Ватерлоо?
Fucking Waterloo?
Ты, грёбанное хуйло, а?
You're a bunch of fucking pricks, eh?
Не заставляй меня разбивать это грёбанное окно.
Don't make me break this fucking window.
Это грёбанное дерьмо.
Fuckin'shit.
Приятель, никто не спрашивает твоё грёбанное имя.
- Man, ain't nobody ask you your damn name.
Когда я подписывался на это, никто не сказал мне, что это лишь грёбанное предположение!
Well, well nobody told me when I was signing up for this that you were fucking guessing!
Им следует назвать это место Вздором, потому что это грёбанное вымогательство!
They should call this place Dunlop, because it is one mother-humper of a racket!
Знаешь, кто на самом деле держит вас здесь? Ваше грёбанное начальство.
Do you know that keeps you here?
Не говоря уж о том, что она грёбанное отродье.
Not to mention she's a fucking freak of nature.
Вот дерьмо, да, налей это гребанное пиво!
Shit, yes, pour the fuckin'beer!
За 15 лет, одно гребанное письмо?
Fifteen years, one goddamn letter?
... Слушай, Лу, он – одержим, как гребанное существо из корзины.
Look, Lou, he's a fuckin'basket case.
Все наше гребанное оружие!
All our weapons!
Может быть я и "надменная дурочка", но уж он-то просто гребанное ничтожество!
Maybe I "arrogant fool" but certainly it is easy to fucking jerk!
Гребанное дерьмо!
Shit, fucking, fuck!
Это гребанное животное...
These fucking animals.
Потом мы конечно закидаем яйцами гребанное поместье Трипа, но сперва... помни, главный кайф - остаться невидимкой в ночи, и тихо испоганить им райончик, а утром они выйдут и обнаружат...
Oh, yes, we will egg Trip's fucking mansion, but first... you see, the pleasure comes from being a shadow in the night, silent, until they arrive back at their smug little establishment, only to find a big- -
Этот гребаный Мак пришел в нашу траханную столовую раньше меня, забрал там все гребанное желе и спрятал его, потому что знает, что я просто охрененно его люблю.
Fucking Mac gets to the fucking canteen before me, takes all the fucking jelly and hides it because he knows I fucking like it!
Дерьмо гребанное.
Fucking hell.
Дерьмо гребанное!
Fucking hell!
Одно гребанное предупреждение!
One fucking warning!
Кто я? Какое-то гребанное животное?
What am I, some... fucking animal in heat?
Предложение включающее встречу, это не гребанное предложение, Ари.
AN OFFER PENDING A MEETING IS NOT A FUCKING OFFER, ARI.
Ты тратишь мое гребанное время.
You're a waste of my fucking time!
Гребанное искусство.
Fuck art.
Скажи мне гребанное имя.
I need a name, goddamn it.
Опусти вниз гребанное стекло.
Roll the fucking window down.
Верните мое гребанное виски!
Give me back my fucking whiskey!
Джейсон, гребанное Управление по борьбе с наркотиками здесь, и они выступают сегодня.
Jason, the fucking DEA is here and they are going in today.
Скажи, где это гребанное оружие сейчас?
Now tell where that shit is!
Он бы сдал мне это гребанное оружие!
he was gonna give me the guns!
И кто добавляет форель в гребанное меню?
And who puts trout almondine on a fucking menu anymore?
Получается, что мы наткнулись на их гребанное пробное убийство?
So we got their goddamn training wheels kill?
Проклятье, ты разбила мне моё гребанное сердце.
Goddamn it, you broke my fuckin'heart!
Каждое мое гребанное слово, которое я говорю.
Every fucking thing I say is right.
Он - гребанное животное без морального компаса.
He's a bloody animal without a moral compass.
Иисусе Христе, Он гребанное растение!
Jesus Christ, he's a fucking vegetable!
Я сам есть это гребанное доказательство, дамочка!
I'm your fucking evidence, lady!
"и гребанное жилищное управление".
"and screw the housing authority."
Этот мужик, просто обкончал всё вокруг на той тусовке, прям как гребанное конфетти или типо того.
You know, the man's out there, he is just spraying his sperm around like it were friggin'confetti or summat like that.
Кто-то же должен свершить это гребанное провосудие
There has to be some fucking justice.
Гребанное дерьмо!
Fucking piece!
Направь свои мозги в другое гребанное направление.
You need to mind your own fucking business.