Грёбаное translate English
313 parallel translation
И унижение... то грёбаное унижение, которое он должен при этом чувствовать.
And the humiliation... the fucking humiliation he must have felt.
Грёбаное чучело, набитое опилками.
It's a stuffed puppet.
А я возьму грёбаное пиво.
I'll just take a fucking beer.
И тем более плевать на твоё грёбаное правосудие!
And I don't give a shit about your fucking justice.
Всегда находишь грёбаное оправдание.
Always fucking around, making excuses.
Он думает, что говорит истину, а между тем всё, что он говорит - это грёбаное враньё!
The man thinks he's telling the truth. Everything he says is a fucking lie.
А теперь, может ты будешь пить своё грёбаное молоко, и заткнёшься?
Now drink your fucking milk and shut the fuck up.
И если ты этого не одобряешь, тебе придётся последовать твоему же совету, когда я говорила, что не хочу, чтобы ты встречался с Беном – не лезть не в своё грёбаное дело.
AND IF YOU DON'T APPROVE, THEN I SUGGEST YOU FOLLOW YOUR OWN ADVICE WHEN I SAID I DIDN'T WANT YOU SEEING BEN,
Можешь передать ему от меня, что он может оставить себе своё грёбаное пожертвование на искусство.
HE'D NEVER WELL YOU CAN TELL HIM, FROM ME, THAT HE CAN KEEP HIS FUCKING DONATION TO THE ARTS.
Может, тебе не лезть не в своё грёбаное дело! .. Что ты мне сказал?
MAYBE YOU SHOULD MIND YOU OWN FUCKING BUSINESS.
Уже 8 лет, все здесь каждый месяц встают в очередь, чтобы получить грёбаное пособие, Кристофер!
For 8 years we've lined up every month for welfare.
Вот идёт моё грёбаное дитя.
Here comes my freaking kid.
Джо, она умрёт, и всё, о чём я могу думать, это какое-то грёбаное окончание для какого-то глупого сериала.
Jo, she's gonna die, and all I think about is some fricking ending to some stupid TV show.
Ты грёбаное животное!
Debbie : YOU FUCKING ANIMAL,
Хоть грёбаное описание сделать!
Get a fucking description!
Я сказал, я не хочу об этом говорить, и не могла бы ты не лезть не в своё грёбаное дело?
I SAID I DIDN'T WANT TO TALK ABOUT IT. SO WOULD YOU MIND YOUR OWN FUCKING BUSINESS?
Поверить не могу! Грёбаное дерьмо!
It's not funny!
Знаешь, срубить грёбаное дерево и то было бы легче!
You know, chopping down a fucking tree would've been easier.
Это просто грёбаное враньё!
This is fucking bullshit! This is fucking bullshit!
Я уж думала, они хотят взорвать это грёбаное кафе.
Well, I thought they were gonna blow up the fucking diner. Well, I thought they were gonna blow up the fucking diner.
Грёбаное видео.
Fuck the video.
Так что пошло это грёбаное... Животное царство...
So, fuck this and the fucking animal kingdom.
- Положите грёбаное оружие!
Put the fucking gun down!
- Да, черт возьми, уж не гребаное привидение.
Well, it's not a bloody Ghost!
В гребаное хранилище!
Get in the fuckin'vault!
Это смотрится как гребаное армейское вооружение.
Those look like fuckin'army guns to me.
Просто взял гребаное кольцо.
I just took his fucking ring.
Предлагаю залить это гребаное гнездо нервно-паралитическим газом.
I say we roll them in there and nerve gas the whole fucking nest.
Я не даю моё гребаное оружие любому.
I'm not giving my fucking gun to anyone.
Это гребаное свидетельство.
It's a fucking testimonial.
У меня кончилось гребаное виски!
I'm out of fecking whiskey!
Если ты еще раз подойдешь к Денни... я вырву твое гребаное сердце, Кемерон.
If you come near Danny again... I will feed you your fucking heart, Cameron.
Как ты достал здесь гребаное салями?
How the hell did you get hard salami up here?
Гребаное дерьмо, а?
Fucking bitch shit, huh?
Это гребаное дерьмо.
That's some fucked up shit.
Это не твое гребаное дело.
It's none of your fucking business.
"Давай грёбаноё счастье, сюда бля иди!"
You pursue happiness. "Come on, happiness."
Она пролила свое гребаное пиво. Да.
She spilled her fucking beer.
Алан, это парень который профинансировал это гребаное кино, Винс.
Alan, the guy that financed the fucking movie, Vince.
Йо, мужик, вы нам гребаное слово дали.
Yo, man, y'all gave your fuckin'word.
Твой департамент течет, как гребаное решето.
Your department leaks like a fucking sieve.
Это было бы крем-гребаное-брюле.
That would be creme fucking brulee.
Только скажи, одно гребаное слово.
Say the motherfuckin'word.
Этого ублюдка следовало убрать... а все это гребаное представление затеял ты, мясник!
That motherfucker woulda taken down the whole fucking show starting with you, killer!
Я только и занимаюсь тем, что надираю всем задницы... с целью улучшения показателей, и тут приходит он... и одним махом обеспечивает гребаное снижение аж на 14 %.
After all my putting my foot up people's asses... to decrease the numbers, he comes in and in one stroke... gets a fucking 14 % decrease.
- Пришел на гребаное чаепитие.
- I'm havin'a - tea party.
Это не твое гребаное... почему ты суешь свой нос, твою мать?
It's none of your fucking - why are you so fucking nosey?
- Не твое гребаное дело.
- It's none of your fucking business.
Гребаное сиденье, это - последний раз, чтоб я спал в машине.
Fucking shift stick. This is the last time I sleep in the car.
Вспомни, с кем ты говоришь, прежде чем скажешь еще хоть одно гребаное слово.
Yo, remember who you're talking to before you say another fuckin'word.
У меня не гребаное коронарное, ты недалекая сука!
I'm having a fucking coronary, you dim bitch!