English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Г ] / Гуакамоле

Гуакамоле translate English

140 parallel translation
Заткнись, или я уроню этот булыжник тебе на голову так, что вещество, похожее на гуакамоле, выйдет из твоих ушей.
Shut up or I'll bring this rock down on your head so hard that a substance resembling guacamole will come out of your ears.
Кто-нибудь хочет гуакамоле?
Does anybody want some guacamole?
Оставь гуакамоле, нам пора начинать.
Stop with the guacamole, we have to get started.
Нет, но я могу прочистить вам кишечник быстрее, любого бурито с острым соусом гуакамоле.
Nope, but I can clean your colon out quicker than... one of them burritos with extra guacamole sauce.
Тебе остались только "Поля смерти" Жоффе и соус гуакамоле, и будет отличная вечеринка.
All you need now is The Killing Fields and guacamole, and you've got a party!
- У тебя есть салат с креветками? - Там есть гуакамоле.
- You got any shrimp cocktail?
Гуакамоле?
Guacamole?
И надо произносить "гуакамоле"!
And it's guacamole!
- Они делают гуакамоле прямо перед Вами.
- They make guacamole in front of you.
- Да, но в отеле не сделают гуакамоле прямо передо мной. - Сколько Вы хотите поставить, что сделают?
The hotel wouldn't make a guacamole in front of me.
- Нет, и знаешь почему? Ты смеялся над гуакамоле. - Я не смеялся.
No, you made fun of the guacamole.
- Прямо здесь, прямо передо мной, они делали гуакамоле.
- Right there, they made the guacamole.
Хотите гуакамоле?
Would you like some guacamole?
Это был худший гуакамоле, который я когда-либо ел...
What? Are you kidding? You paid $ 400.
Четыре лепешки с сыром, немного гуакамоле...
Four cheese burrito, some guacamole on the side...
Твоя семья, похоже, из тех, что едят соус гуакамоле.
Your family seems like the kind that would eat guacamole.
Остановись на гуакамоле.
Stick with the guacamole.
- А соус гуакамоле есть?
- Any guacamole?
Теперь, возьмем вечер субботы, вечер свиданий - вот когда люди отдают за еду больше всего... и поэтому соус гуакамоле стоить ожидать к субботе.
Now, you take Saturday night, your date night - that's when folks pay the most for their food : : : Which is why you'll see the guacamole on Saturday :
Может ему просто следовало есть поменьше гуакамоле.
Maybe he should have just laid off the guacamole.
Офигенное гуакамоле!
This guac is fucking awesome!
Ты даже не представляешь, сколько нетронутых гуакамоле мне пришлось съесть за эти годы.
I can't tell you how much leftover guacamole I have ended up eating over the years.
Зелёные : гуакамоле, паста из авокадо.
that's cheese. Green : guacamole.
Нет, это гуакамоле.
No, it's guacamole.
Добавила гуакамоле.
I had an urge for guacamole.
У нас там будет гуакамоле, возможно еще маргарита с молоком!
Don't know, could get crazy. Yeah, that sounds really insane. Right?
Комната отдыха сегодня пахнет как гуакамоле.
The break room totally smells like guacamole today.
По-моему, ей нравится гуакамоле.
I think she likes guacamole.
Это мне нравится гуакамоле.
I like guacamole.
- Слушай, а у нас есть гуакамоле?
Hey, do we have any guacamole?
Я возьму острую морковь и гуакамоле.
I'll take a order of spicy carrots and some guacamole.
Мы выкрали весь гуак * из кухни. * ( гуакамоле - закуска из пюрированной мякоти авокадо. )
We stole all the guac from the kitchen.
Только смотри, чтобы там осталось достаточно для гуакамоле.
Wrap on the hole. But leave me enough to make guacamole.
Двойное гуакамоле?
Double guacamole?
Ага, перед фильмом, ты разглагольствовал 20 минут о том, почему гуакамоле становится коричневым.
Yeah, before the movie, you did 20 minutes on why guacamole turns brown.
В общем, так : лазанья - кошмар, но мне нравятся твое гуакамоле.
Look, lasagna's a tough dish. But I love your guacamole.
Мне понравилось есть гуакамоле с тобой той ночью.
So I enjoyed eating guacamole with you the other night.
Сверху сыр и гуакамоле покроши,
Tortilla chips ♪ ♪ add some guacamole and some
Так чужак приобрел обожание новых друзей, все глубже погружаясь в гуакамоле собственных заблуждений.
And so the stranger basks in the adulation of his new friends, sinking deeper into the guacamole of his own deception.
Все главные группы продуктов мексиканского питания, сыр с курицей под гуакамоле на бобах, под рисом, на говядине.
Cheese on top of chicken under guacamole on top of beans under rice on top of beef.
Святая гуакамоле, она прекрасна.
holy guacamole, she is gorgeous.
Предположим, что они могли бы удержать гуакамоле ( закуска из пюрированной мякоти авокадо ).
Suppose it could hold guacamole.
Милочка, принеси-ка мне остреньких начо, гуакамоле... можно тоже впридачу, и чтобы помягче...
so, this is me placing an Order for some spicy nachos, Some guacamole - wouldn't mind
У них кончилось гуакамоле.
They're out of guacamole.
Я не люблю гуакамоле.
I don't like guacamole.
А как мы будем есть чипсы без гуакамоле?
How are we gonna have chips with no guacamole?
Гуакамоле, кстати, очень вкусное. О, Боже, спасибо.
This guac is delicious, by the way.
Кстати, ребят, не пробуйте гуакамоле.
It's hydraulics. By the way, guys, don't touch the guacamole.
- Ну, знаешь.. - Может еще гуакамоле?
You know what?
Гуакамоле потрясное.
More guacamole or... The guacamole has been incredible.
Отличные гуакамоле.
As long as you're stuck here with us forever, you've got to taste some of this.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]