English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Г ] / Густаво

Густаво translate English

160 parallel translation
Густаво, Вы не видели моего племянника?
Gustavo, have you seen my nephew come by?
Навеяно рассказом Густаво А. Беккера, испанского поэта-романтика. "
It is inspired by a tale by Gustavo A. Becquer, the Spanish romantic poet. "
Благодарю. Густаво, собери мне чемодан со сменой белья.
Gustavo, I need a bag, with some changes of clothes.
Густаво, пожалуйста, займись декорациями позже, оставь нас пока.
Mount the scenery later and leave us alone
- Густаво. - О, день добрый, синьорина Сильвестри.
Good morning, Miss Silvestri.
Я была помолвлена с моим двоюродным братом, Густаво, капитаном армии.
I was engaged to my cousin, Gustavo, a captain in the army.
- А если Густаво позвонит?
- And if Gustavo calls?
[Девушка] Капитан Густаво Моранте.
GIRL : Captain Gustavo Morante.
- Для тебя есть кое-что от Густаво.
- You have a little something from Gustavo.
- Кто такой Густаво?
- Who is Gustavo?
- Ну, Густаво не фашист.
- Well, Gustavo's not a fascist.
Густаво.
Gustavo.
Густаво ждал меня всю жизнь.
Gustavo has waited for me all his life.
Вы предпочитаете сделать это с моим женихом, армейским капитаном Густаво Моранте?
Would you discuss them with my fiance, army captain Gustavo Morante?
Я собираюсь рассказать все Густаво.
I'm going to tell Gustavo everything.
Густаво звонил.
Gustavo telephoned.
[Ирэн повествуя] Мне нужно сообщить Густаво... о своем решении как велит традиция.
I needed to inform Gustavo... of my decision in the traditional way.
И она позвала за Франсиско... и Густаво.
And she called out for Francisco... and Gustavo.
[Густаво] Господа, вы будете свидетелями уничтожения... доказательств по личному приказу Генерала.
Gentlemen, you are about to witness the destruction... of the evidence on direct order of the General. GUSTAVO : MAN :
- [Офицер # 3] Я с Густаво.
- MAN3 : I'm with Gustavo.
[Ирэн повествуя] Франсиско сказал Густаво правду о Еванхелине... и сотне невинных жертв.
Francisco had told Gustavo the truth about Evangelina and the hundreds of innocent victims.
Позже мы услышали о злополучной попытке Густаво... пробудить возмущение офицеров своего поколения, с целью свержения диктатуры.
It wasn't until later that we heard of Gustavo's ill-fated attempt to arouse the indignation of the officers of his generation, to overthrow the dictatorship.
Густаво не выдал ни слова о Франсиско и обо мне... или нашем побеге.
Gustavo never breathed a word about Francisco and me or our escape.
Наш первый визит состоялся для возложения цветов на могилу... Капитана Густаво Моранте, моего доблестного двоюродного брата.
Our first visit was to lay flowers on the grave of Captain Gustavo Morante, my gallant cousin.
Все в порядке, Густаво.
It's all right, Gustavo.
Карлос, Эдуардо, Густаво.
Carlos. Eduardo. Gustavo.
- Значит так : у Густаво будет вечеринка.
- Headline : Party at Gustavo's.
Для Густаво!
Gustavo!
Как ты думаешь, что подарить Густаво?
What do you think she could give to Gustavo?
- Густаво?
- For Gustavo?
- Даже сама идея про Густаво и лак для ногтей уже кошмарна.
- Even the idea of Gustavo with nail polish is a nightmare.
Что ты думаешь о Густаво?
What did you think of Gustavo?
Густаво!
Gustavo!
Густаво...
Gustavo...
- Густаво.
Gus.
- И Густаво Фринг из Los Pollos Hermanos.
And Gustavo Fring of Los Pollos Hermanos.
ГУСТАВО Менеджер банка на Кайманах
* * * * * *
Густаво, мы же обо всем договорились по телефону.
Gustavo, we talked about this on the phone.
Вообще-то с Густаво мы договорились за $ 10 000, а не за $ 8 000.
The deal I made with Gustavo was for $ 10,000, not $ 8,000.
Похоже, настоящий Густаво был найден мертвым в баре.
Seems that the real Gustavo was found dead in a bar.
- Что вам надо? Мне нужно знать о парне, прибывшем пару дней назад, называл себя Густаво.
Well, I need to know about a guy who came in a few days ago, called himself Gustavo.
Думаю, я нашла склады, где Густаво держал свое барахло.
I think I found the storage facility where Gustavo kept his stuff.
Сообщи им, что Густаво скончался, а ты заедешь после закрытия проверить бокс.
Let them know Gustavo passed away and that you're coming by after-hours to check on the unit.
Ты в роли наживки. Чтобы посмотреть не предпримет ли тот, кто послал Густаво, второй попытки.
You using yourself as bait to see if whoever sent Gustavo after you takes another crack.
Знаешь что я думаю, Густаво?
You know what I think, Gustavo?
Ты все еще здесь, Густаво?
Are you still there, Gustavo?
Девочки, Это Густаво, наш новый сосед сверху.
Girls, this is Gustavo, our new upstairs neighbor.
Девочки, это Густаво, наш новый сосед сверху.
Girls, this is Gustavo, our new upstairs neighbor.
Знаешь, Густаво, ты сам не веришь в то, что говоришь.
You want my advice, Gustavo?
Приношу свои извинения, Густаво.
My apologies, Gustavo.
Я не рассказываю тебе, как надо обжаривать цыплят, Густаво.
I don't tell you how to fry your chickens, Gustavo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]