English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Г ] / Гюго

Гюго translate English

71 parallel translation
254, улица Виктора Гюго.
254 VICTOR HUGO.
"Это рай". Это Виктор Гюго, он украл эти слова.
"Heaven itself." That's victor Hugo.
Ты путаешь тетушку Эрнестину с дядюшкой Гюго - это ему дали 15 лет.
She didn't, you're mixing my Aunt Ernestine with my Uncle Hugo. He got 1 5 years.
- Смотри : мой дядюшка Гюго...
Now look, my Uncle Hugo...
Как говорит мой дядюшка Гюго всегда дешевле воровать в самых дорогих местах.
And you know, Uncle Hugo says it's always cheaper to steal in the most expensive places.
А это, должно быть, дядюшка Гюго - глава семьи.
- And this must be Uncle Hugo, the head of the family.
Даже дядюшка Гюго не смог бы сделать дело, когда в доме - вся полиция Франции.
- You know, even Uncle Hugo never pulled over a job with the whole police force in the house.
А, месье Гюго!
- Ah, Monsieur Hugo.
Потом - дядюшку Гюго!
Next, we cut out Uncle Hugo too.
Дайте Виктор Гюго 9200.
Connect me to Victor Hugo 9200.
Мэтр Берту, улица Виктора Гюго, шестьдесят четыре.
- Attorney Berthoux, 64 Victor Hugo. - Berthoux?
! - Да, и в продолжение будет Виктор Гюго!
- But if, sir, and I will continue by Victor Hugo!
С Альфредом де Мюссе, Виктором Гюго, Наполеоном.
Alfred de Musset, Victor Hugo, Napoleon.
Виктор Гюго никогда бы не сделал этого.
Victor Hugo couldn't pull it off.
Виктор Гюго. Плевать мне на Гюго.
- I don't give a damn.
Я написал его в память о великом Викторе Гюго.
I've rewritten a piece by the great Victor Hugo.
И если он притормозил там, на улице Виктора Гюго, то не потому, что на хвосте у него была чёрная машина, а потому, что там у него когда-то было свидание с надеждой.
And if he slowed down there on the street Victor Hugo It is not because the tail he had a black car, But because there he had once had a date with the hope.
В то ранее утро, оказавшись на улице Виктора Гюго, он направился в сторону площади Этуаль.
That early morning, once on the Victor Hugo, He headed toward the Place de l'Etoile.
Но в тот день его свиданию на улице Виктора Гюго... суждено было стать и свиданием со свободой.
But that day his rendezvous on the Victor Hugo. Was destined to become a rendezvous with freedom.
Гюго.
Hugo.
Тебе не доводилось читать переписку Гюго и Жюльетты Друэ?
You've never read the letters Hugo and Juliette Drouet wrote each other?
Значит, в следующее воскресенье, Верлен и Рембо идут к Гюго.
So the next sunday, he takes him to Hugo's.
А Гюго, пэр Франции и все такое...
And Hugo, peer of France and all that...
А Гюго отвечает :
And Hugo says :
Гюго встает, прикладывает руку ко лбу и говорит : "Вы - из поколения восходящего, а я - из поколения нисходящего".
Hugo stands up, puts his hand on his brow. He says : you're the ascending generation, I'm the descending generation.
Затем мы переходим к Наполеону и Виктору Гюго.
Then we come to Napoleon and Victor Hugo.
Если вы колеблетись, вспомните, что вроде бы Виктор Гюго сказал.
If you falter, remember what, I think, Victor Hugo said.
- Согласно Виктору Гюго, никуда.
According to Victor Hugo, nowhere.
Я вам прочту, я вам прочту... маленький отрывок из Виктора Гюго.
I'll recite you... I'll recite a little poem by Victor Hugo.
У него своя аптека на улице Гюго.
He owns the pharmacy on Victor Hugo place. He's a pharmacist, not rugbyman.
У него есть одна из книг Виктора Гюго, и когда я вырасту, я тоже напишу об отверженных Потому что о таких всегда пишут, когда есть что сказать.
Mr. Hamil's got one of Mr. Victor Hugo's books and when I grow up, I'll also write about the wretched because that's the ones people write about if they have anything to say.
Это не мои слова, это говорил Виктор Гюго. Пусть докажут, что Гюго не прав.
These are not my words, I say, these are the words of the famous novelist Victor Hugo! " Let'em say Hugo wasn't right.
Но Шекспир и Виктор Гюго не препятствуют прогрессу!
But Shakespeare and Victor Hugo not impede progress!
Виктор Гюго - всего лишь старая задница.
Victor Hugo - - just an old ass.
Я люблю Виктора Гюго, французских философов.
I love Victor Hugo, French philosophers.
Это Виктор Гюго.
This is Victor Hugo.
- Почему нет? Когда мсье Гюго, убежденный роялист, рыдает над страданиями рабочих, мне хочется кричать, что он сумасшедший.
When Hugo sobs over the worker's plight, I say :
Не переношу Виктора Гюго.
I can't stand Victor Hugo.
Знаешь, у твоего отца был хьюмидор, принадлежавший Виктору Гюго.
You know, your father had a humidor that was owned by Victor Hugo.
В Париже, на кладбище Пер-Лашез на могилу Джима Моррисона приходят гораздо больше, чем к Виктору Гюго или Оскару Уайльду.
In Paris, in the Pere-Lachaise cemetery, Jim Morrison's grave is far and away the most visited, much more than Victor Hugo or Oscar Wilde or various others.
Возомнили себя Виктором Гюго?
You thought you were Victor Hugo?
"Резвящаяся пена" есть у Виктора Гюго в романе "93 год".
"Evanescent foam" is in Victor Hugo's Ninety-Three.
"Виктор Гюго", значит? Вот так-так.
Well, the Victor Hugo, that's news.
Но здесь, в Лагуне, с тех пор, как дальше по улице открылся "Виктор Гюго" дела несколько застопорились.
But here in Laguna, since the opening of the Victor Hugo down the street, we... we have seen a dip in business.
Борис – Гектором Гюго.
Boris became Hector Hugo.
Узрел он, на него глядевшее во мгле Виктор Гюго
"staring at him in the shadows." Victor Hugo.
Она живёт в блоке Виктора Гюго.
She lives in Block Victor Hugo.
Писатель Виктор Гюго...
And the books too : Victor Hugo...
"Отверженные". По этому произведению был снят мюзикл, книга Виктора Гюго, 1232 страниц.
They made a musical out of this one--by Victor Hugo, 1,232 pages.
Какая самая лучшая книга у Месье Гюго?
What's Mr. Victor Hugo's best book? Don't ask too many questions my little...
- Отец Виктора Гюго.
- And Victor Hugo's father.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]