English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Д ] / Да что с тобой происходит

Да что с тобой происходит translate English

35 parallel translation
Черт, да что с тобой происходит?
What the hell's wrong with you?
Да что с тобой происходит?
What's wrong with you?
- Мне здесь нравится. - Да что с тобой происходит?
- What the hell's going on with you lately?
Пап, да что с тобой происходит?
Dad, what's going on with you?
Да что с тобой происходит?
What the hell is wrong with you?
Да что с тобой происходит?
What is going on with you?
Да что с тобой происходит?
What the hell's the matter with you?
Да что с тобой происходит?
What the hell is wrong with you, man?
Я не могу. Да что с тобой происходит?
I can't do it.
Кейт, да что с тобой происходит?
Cate, what's going on with you?
Господи боже, Гэвин, да что с тобой происходит?
- Jesus Christ, Gavin. What the hell's the matter with you?
которой 2000 лет... Какого... Да что с тобой происходит?
That was a 2000-year-old historical treasure... what... what is wrong with you?
Да что с тобой происходит?
What is happening with you?
Да что с тобой происходит в последнее время?
What's with you lately?
Эй, да что с тобой происходит?
Hey, what's going on with you?
Да что с тобой происходит?
What is going on with you, man?
— Да что с тобой происходит?
- What is wrong with you right now?
Да что с тобой происходит?
Distractions? What is going on with you?
Да что, черт побери, с тобой происходит?
What ¢ ¥ s wrong with you dammit?
Да, что-то происходит с тобой и Ачимом
Yes, it has something to do with you and Achim
- Да что с тобой такое происходит?
What is going on with you?
Саймон... Да что с тобой такое происходит?
Simon, what the hell is the matter with you?
Черт, да что с тобой сегодня происходит?
What the hell's wrong with you today?
Пап, да что нафиг с тобой происходит?
Dad, what the hell is wrong with you?
Да что, черт, с тобой происходит?
What the fuck is the matter with you people?
Но когда будешь готов поговорить о том, что с тобой происходит, дай мне знать.
But when you're ready to talk about whatever's up with you, let me know.
Да, вот ещё, что с тобой происходит?
You know, one more thing. What's going on with you?
Да что с тобой последнее время происходит?
What is with you lately?
Да. Но с тобой что-то происходит.
- Well, something happened to you.
Да что за фигня с тобой происходит?
What the hell is going on with you?
Да, ясно, что с тобой происходит?
Yeah, okay, uh, what is going on with you here?
Да что с тобой такое происходит?
What is going on with you?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]