Данс translate English
51 parallel translation
В тот вечер в "Пале де ля Данс" был костюмированный бал.
One night there was a ball at the'Palais de la Danse'
В "Пале де ля Данс"!
To the'Palais de la Danse'
В 1970-х Нью-Йоркское граффити, рэп и брейк-данс стали основным способом самовыражения молодых людей, объединённых субкультурным течением под названием "hip-hop".
- In the 1970's New York graffiti, rapping and breaking became the prime expressions of a new young people's subculture called "hip-hop."
Это - пидор-данс.
That's not even breaking. That's all fairy flying.
Да, я так это называю пидор-данс. МС :
I call that fairy flying.
Мы поставим Твистер, и будем брейк-данс танцевать....
We're gonna play Twister, we're gonna do some break dancing...
- Шериф Данс
- Sheriff Dance.
Шериф Данс обратил внимание на шхуну в бухте
Sheriff Dance saw a scooner standing off and on in the cove.
Шериф Данс сбил его на лошади у Адмирала Бенбоу
Sheriff Dance ran him down back at Admiral Benbow.
Брейк-данс, Это легко и это как взрыв.
Break dance, it's easy and it's a blast.
Брейк-данс, думаю, уже не для меня, но цыпленка показать могу.
Me breakdancing days are probably over. - But I do the funky chicken.
Или бассе-данс?
Or a basse dance?
Спустя год я записалась на этот данс-курс, который вел один клоун.
A year after that, I started doing this exercise class run by a clown.
Что такое стрип-данс?
You know what a go-go dance is?
У меня нет раскладного ножа. Я не, я не знаю как... как танцевать брейк-данс. И завоевать уважение уличных банд.
I don't, I don't know how to, how to break-dance and win the begrudging respect of a street gang.
Ногами, так, как будто брейк-данс танцевал.
I saw you snap that guy's neck with that break-dancing thing you do with your legs.
Замечательно! Пока наш знаменитый хореограф развлекался со своим пёсиком, мы тут работали. Да, и пока тебя не было с нами, мы брейк-данс на полу танцевали!
adorable well while our famous choreographer was having a tug with the pug, some of us were working hard yeah while you was with the hound, we was getting down on the ground with the sound
Когда я ломаю правила, я танцую брейк-данс.
When I am breaking all the rules, I'm break dancing.
Мы с Реем танцуем верхний брейк-данс.
Me and Ray are body popping.
Могу я получить дополнительные баллы за брейк-данс пещерного человека?
Can I get extra credit for a caveman break dance?
В чем радость смешивать брейк-данс и ланч?
What's the benefit of combining break dancing and lunch?
Ты слышал меня! А потом мы поедем к Четырем Углам, где ты посмотришь как я танцую брейк-данс в 4 штатах одновременно!
You heard me, and then we're going to Four Corners, where you'll get to see me break-dance in four states at once!
Я так и не научился танцевать брейк-данс.
I never learned how to do the electric slide.
Поскольку это твой первый день, я свожу тебя на обед в "Калико Данс", ты как?
Since it's your first day... how about I take you out to Calico Dan's for lunch?
Дуг пытается танцевать брейк-данс.
Doug's trying to break-dance.
То есть, я танцевал брейк-данс, когда мне было восемь месяцев.
I mean, I was, I was, like, break-dancing at eight months old.
О, моя старая брейк-данс братва.
Hey, my old break dancing crew.
Императорский данс-холл Макеллиса в прошлую субботу сгорел дотла.
Macelli's Imperial Dance Hall burnt to the ground last Saturday.
Эй, Шон, я не знала, что ты был капитаном. твоей брейк-данс команды.
Hey, Sean, I didn't know you were captain of your break-dancing squad.
Скейтбординг, рэп, брейк-данс.
Skateboarding, rapping, break-dancing.
Ну конечно, к тому же, не придётся переодеваться, когда пойдёшь на брейк-данс.
No, absolutely, and the bonus is you don't have to change later when you break-dance.
Вы имеете в виду на брейк-данс.
You mean break dancing.
Нет, вы записались на брейк-данс.
No, you signed up for break dancing.
Ну... "Пале де Данс" в Хаммерсмите.
Er... the Palais de Danse at Hammersmith.
Брейк-данс?
- Break dancing?
В общем... надеюсь вы сочтёте меня достойным... данс-хауса, йя!
Anyway, I hope you consider me worthy of... "Danse Haus." Yah!
Я... я думала ты в "Данс Хаусе"
Sorry. I... I thought that you were on "Danse Haus."
— Да, ну так и в жопу Данс Хаус.
- Yeah, so whatever. - Screw "Danse Haus."
— Да, в жопу Данс Хаус.
Yeah, I know. Screw "Danse Haus."
Это 100 гигабайт исходного немонтированного видео Данс Хауса.
This is 100 gigabytes of raw, unedited "Danse Haus" footage.
Это, мой друг, был "Данс хаус".
That, my friend, was "Danse Haus." What?
— Постой! Ты будешь в Данс хаусе?
You're gonna be on Danse Haus?
Что за "Дэнс"... Что за "Данс хаус?"
What is Danse... what is Danse Haus?
— Это улёт. Обожаю Данс-хаус.
I love Danse Haus.
Люблю "Данс-хаус".
I like Danse Haus.
Я хочу, чтобы вы притворялись, что танцуете брейк-данс, но на самом деле не танцевать его.
I want you to pretend you're about to break-dance, but do not actually break-dance.
Смущающий брейк-данс!
Confusing dance break!
В какой-то момент, Радж попытается заставить всех станцевать брейк-данс.
Look, at some point, Raj will try to get everyone to do the Electric Slide.
Мой босс - Камилла Лоусон, президент издательского дома "Чадвей Данс".
My boss is Camilla Lawson, the president of Chadway Dunce, the publishing house.
Вязание, брейк-данс, что угодно, кроме нас.
Thank you, and can you also convince her to get a hobby?