English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Д ] / Девиз

Девиз translate English

647 parallel translation
— ущность разведки передаЄт еЄ девиз Ц ЂЌаш дело конролироватьї.
The essence of the intellegence say "Business is control"
Наш девиз : " Кокосовый берег - нет снега, нет льда и нет бизнеса.
Our motto is, Cocoanut Beach... no snow, no ice and no business.
Это наш девиз.
That's our motto.
"Свежее полотенце для каждого бритья" - вот мой девиз.
A fresh towel with every shave is my motto.
- Какой искромётный девиз.
- What an astonishing motto.
Осторожность превыше всего - это мой девиз.
Safety first, that's my motto.
У нас, Бедини, девиз.
We Beddinis have the motto :
Девиз всех Беддини :
We Beddini have the motto :
Девиз : "Сик эрат ин фатис" - "Так было суждено".
Motto : Hyphen sic erat in fatis. "
Это мой девиз, и я ему следую.
This is my motto, now let's get to the point :
И мой девиз -
And my motto is amicus humani generis -
Наш девиз...
No fighting.
У нашей большой семьи есть девиз :
In our big family, we have a motto :
Да, Дора, у меня был девиз, которому я всегда следовал :
Well, Dora, I've had one motto which I've always lived by :
И всегда и везде девиз оставался прежним... " Достоинство!
And at all times the motto remained " Dignity.
Наш девиз.
Our motto.
"Живи и дай жить" таков всегда был мой девиз, Мэрион.
"Live and let live" has always been an important motto with me, Marion.
Каков ваш девиз?
And what tune is it you pull to, men?
Мой девиз - бери на дому.
Hit'em where they live-that's my motto.
Позвольте напомнить вам девиз генерала Ямаситы :
Let me remind you of General Yamashita's motto :
Теперь мой девиз - не высовываться.
My motto now is duck and kowtow.
Девиз Гленарвана - "Настойчивость и стойкость!"
The Glenarvan motto : "Persevero".
Мой девиз : "Будь готов."
My motto is : "Be prepared."
Сейчас декада профилактики грабежей, ее девиз - накорми налетчика.
- It's National Crime Prevention Week. - Take a Burglar to Dinner.
Наш девиз, кажется,
Our motto seems to be -
"Лови рыбу не замочив рук" - мой девиз.
"Catch fish but don't get your hands wet" - that's my motto.
Конформизм без аггрессивности, что-то вечно новое, вечно сверкающее, очевидное отсутствие серьезных проблем, явных угроз, здесь все сглаживает и подготавливает людей милых и хорошо образованных, девиз которых кажется следующим :
A conformism without aggression, something eternally new, something eternally polished, the apparent absence of profound troubles, of particular threats, everything's smooth and affected, a likeable and civilized people whose catchphrase is :
Вашими усилиями разбиты, уничтожены те, кто замышлял посягнуть на мою корону. Солдаты! Подтвержден девиз :
Soldiers, thanks to you, those who had the insolent pretension of shattering my crown, are now beaten and annihilated, exemplifying the truth of my motto :
Помните наш девиз - "Всегда стремиться к совершенству!"
remeber our motto, Success always,
Наш девиз : "Чего бы тебе не захотелось, у нас это есть".
Our motto here is : Whatever you want, we've got it.
Мой девиз?
My motto?
Его девиз.
His motto.
Наш семейный девиз гласит :
On our family coat of arms there is the motto :
Нет честности - нет и сандвичей, не так ли? Вот твой девиз.
No sincerity, no sandwiches - that's your motto, is it?
- Это девиз нашей школы.
- That's our school motto.
"Ни дня без любви" - таким мог бы быть девиз этой дамы.
"Never without love" could have been her motto.
Такой девиз у рабочих Института ядерных исследований.
This is motto of the Institute of Nuclear Research workers.
Вы знаете мой девиз?
D'you know my motto?
"Тишина на смертном одре!" — наш семейный девиз!
Silence onto death is our family motto. Shall I talk now?
Мой девиз : одноразовые вещи!
My motto is : Throwaway items!
О, да. "Лучше поживиться, чем договориться" - не только мой девиз.
So do I. Why deal when you can steal isn't just my motto.
"Человечнее человека" - наш девиз.
"More human than human" is our motto.
"И странный был девиз на нём :"
" A banner with a strange device,
Это мой девиз.
It's my motto.
Таков мой девиз. И никто не умел так, как он.
That's my motto.
Мой девиз - "Предотвращение, а не репрессии."
My motto is, "Prevention, not repression."
Делай так кактебе удобно - это мой девиз.
Please do.
Девиз Бухенвальда :
There was a motto at Buchenwald :
Помнишь наш девиз :
" when you touch the brown, Peel and it sends?
Запомните наш девиз.
Freedom is obedience.
Вначале девиз нашего предприятия - "Смиренны прокляты, их надо бы убить."
- ( All ) Eh? ! .. for they shall be slaughtered!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]