English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Д ] / Дейенерис

Дейенерис translate English

76 parallel translation
Дейенерис.
Daenerys.
Дейенерис из Дома Таргариенов
Daenerys of House Targaryen.
Драконьи яйца, Дейенерис, из Края Теней, что за Асшаем
Dragon's eggs, Daenerys, from the Shadow Lands beyond Asshai.
Полагаю, речь о Дейенерис Таргариен.
I believe it concerns Daenerys Targaryen.
Если Боги подарят Дейенерис сына, страна истечёт кровью.
Should the gods grant Daenerys a son, the realm will bleed.
Дейенерис!
Daenerys!
Король передумал насчёт Дейенерис Таргариен.
His Grace has had a change of heart concerning Daenerys Targaryen.
Ты имеешь честь разговаривать с Дейенерис из дома Таргариенов, кхалиси табунщиков и принцессой Семи Королевств.
You have the honor of addressing Daenerys of the House Targaryen, Khaleesi of the riding men and princess of the Seven Kingdoms.
- Дейенерис Бурерожденная из дома Таргариенов, от крови старой Валирии.
I am Daenerys Stormborn of House Targaryen of the blood of Old Valyria.
Позвольте представить : Визерис из дома Таргариенов и его сестра, Дейенерис.
May I present Viserys of House Targaryen and his sister Daenerys?
Сейчас самое время, Дейенерис Таргариен, первая этого имени.
The time is right, Daenerys Targaryen, first of your name.
Я Дейенерис Бурерожденная, от крови древней Валирии, и я заберу то, что принадлежит мне.
I am Daenerys Stormborn of the blood of old Valyria and I will take what is mine.
Куда вам бежать, Дейенерис Бурерожденная?
Where will you run to, Daenerys Stormborn?
Дейенерис Таргариен жива.
Daenerys Targaryen lives.
Добро пожаловать домой, Дейенерис Бурерожденная.
Welcome home, Daenerys Stormborn.
Я искал вас, Дейенерис Бурерожденная, чтобы просить прощения.
I have been searching for you, Daenerys Stormborn, to ask your forgiveness.
Дейенерис из "Игры престолов"!
Daenerys from Game of Thrones!
Я Дейенерис Бурерожденная.
_
Теперь я сражаюсь за Дейенерис,
_
Я бы не стоять на площади Гордости, когда Дейенерис Бурерожденная приказывает нам убивать господ.
I never stand in the Plaza of Pride when Daenerys Stormborn ordered us to kill the masters.
Ты стоишь перед Дейенерис Бурерождённой из Дома Таргариенов, первой своего имени,
_ _
Королева Дейенерис.
Queen Daenerys.
Дейенерис осела в Миэрине.
Daenerys has taken up residence in Meereen.
Остаться здесь, во дворце Иллирио, спиться и умереть - или отправиться со мной в Миэрин, встретиться с Дейенерис Таргариен и решить, достоин ли мир борьбы за него.
You can stay here at Illyrio's palace and drink yourself to death, or you can ride with me to Meereen, meet Daenerys Targaryen, and decide if the world is worth fighting for.
Но здесь, в Миэрине, до Дейенерис Бурерождённой они были нашими хозяевами.
But here, in Meereen, before Daenerys Stormborn they own us.
К королеве Дейенерис Таргариен.
Queen Daenerys Targaryen.
Думаете, Дейенерис казнит меня и помилует вас?
You think Daenerys will execute me and pardon you?
" И хотя Дейенерис удерживает власть над заливом Работорговцев, сопротивление ей растет как внутри, так и извне.
" And though Daenerys maintains her grip on Slaver's Bay, forces rise against her from within and without.
Хотите привезти Дейенерис сувенир с родины предков на случай, если меня ей будет мало?
You're going to bring Daenerys a souvenir from her ancestral homeland in case I'm not enough?
Но вместо этого увидел, что Дейенерис жива и невредима, и держит в руках маленьких драконов.
Instead, I saw her, Daenerys, alive and unhurt, holding her baby dragons.
Королева Дейенерис запретила рабство.
Queen Daenerys has outlawed slavery.
Чем дольше мы здесь болтаем, тем дольше Дейенерис одна в диких землях.
The longer we sit here bantering, the longer Daenerys is out there in the wilderness.
Дейенерис Таргариен забрала у них наиболее ценное имущество, собственно, сообщила им, что люди вообще не имущество.
Daenerys Targaryen took away their most valuable property, told them human beings weren't even property to begin with.
Многие бывшие рабы считают, что Дейенерис их бросила.
Many of the former slaves feel that Daenerys has abandoned them.
Станете ли сражаться за своё спасение, когда королевы Дейенерис нет, чтобы сразиться за вас?
_
Ни кусочка, с тех пор, как пропала Королева Дейенерис.
They haven't touched any food since Queen Daenerys left.
Дейенерис - Королева Драконов.
Daenerys is the dragon queen.
Потом предки Дейенерис посадили их на цепь...
Then Daenerys's ancestors started chaining them up in pens.
Потому что я Дейенерис Бурерожденная,
_
Построив флот, я упорхну к Дейенерис Таргариен и предоставлю его ей, вместе со своим членом.
I'm going to build that fleet and I'm going to gallivant right over and give it to Daenerys Targaryen along with my big cock.
Все должны знать, что его принесла Дейенерис.
They need to know Daenerys is responsible for it.
Дейенерис Бурерожденная одна из тех, кто был обещан.
Daenerys Stormborn is the one who was promised.
Дейенерис послана вести народ против тьмы в этой войне и в грядущих.
Daenerys has been sent to lead the people against the darkness in this war and in the great war still to come.
Ты завоеватель, Дейенерис Бурерожденная.
You're a conqueror, Daenerys Stormborn.
За Дейенерис Бурерожденную, Мать Драконов,
To Daenerys Stormborn, Mother of Dragons,
напомните им, что было, когда Дейенерис и её драконы пришли в Миэрин.
remind them what happened when Daenerys Stormborn and her dragons came to Meereen.
Кто может последовать за Дейенерис, Матерью Драконов?
Who can ever follow Daenerys Stormborn, the Mother of Dragons?
Дейенерис Таргариен назначила Тириона десницей.
Daenerys Targaryen has chosen Tyrion to be her Hand.
Если решат, что Дейенерис победит.
If they think Daenerys will win.
Дейенерис Бурерождённая.
Daenerys Stormborn.
Почему именно Дейенерис?
Why Daenerys?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]