English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Д ] / Деленн

Деленн translate English

414 parallel translation
Мой дорогой посол Деленн, уверен, для вас все так и есть.
My dear Ambassador Delenn, I am sure that for you this is true.
Прошло много времени, Деленн.
It has been too long, Delenn.
Наш мир меняется, Деленн.
Our world is changing, Delenn.
Это не тот мир, в котором я родился, Деленн.
It is not the same world I was born in, Delenn.
Я слышу зов звезд, Деленн и я должен ответить.
I hear the call of the stars, Delenn, and I must answer.
Радуйся, Деленн.
Be glad, Delenn.
Деленн, чем могу вам помочь?
Delenn, what can I do for you?
Я удивлен, Деленн.
I'm astonished, Delenn.
Деленн, мы здесь закончили.
Delenn, we're finished here.
Посол Деленн.
Ambassador Delenn.
Вы понимаете, Деленн?
Do you understand, Delenn?
А Деленн, что она там делала?
And Delenn, what was she doing there?
Мы приветствуем тебя, Деленн.
We welcome you, Delenn.
Деленн, если ты отвергнешь это решение... 398 00 : 30 : 20,807- - 00 : 30 : 25,801... если ты отвернешься от великой чести которую совет решил тебе дать если ты вновь нас покинешь, тебе могут не позволить вернуться.
Delenn, if you reject this decision if you turn away from the honor this council has chosen to give if you leave us again, you may not be allowed to return.
Подумай хорошо, Деленн.
Think hard, Delenn.
Кто из нас поддерживает просьбу Деленн?
Who among us will honor Delenn's request?
Деленн?
Delenn?
Наступили любопытные времена, Деленн.
These are curious times, Delenn.
Прошу прощения, что беспокою вас, Но Деленн нет на станции, а мне нужна помощь.
I'm sorry to disturb you, but with Delenn gone, I need your help.
- Но я поговорю с Деленн.
- But I will contact Delenn.
Мистер Ленньер, вы говорили с Деленн?
Mr. Lennier, have you spoken with Delenn?
- У меня срочное предписание от Деленн.
- I've had urgent orders from Delenn.
В свете того инцидента, который произошел во время последнего визита Деленн хотела бы, чтобы для Шаал были предприняты особые меры безопасности.
In light of the incident which occurred during her last visit Delenn would like security assigned to her.
Поскольку Деленн нет на станции, дел немного.
With Delenn gone, my duties are small.
Нам не обойтись без почетного караула, раз Деленн полагает, что это кто-то особенный.
We should have an honor guard, if Delenn thinks this is someone special.
Ты слишком много времени проводишь с Деленн.
You've been hanging out with Delenn too much.
Я обыскал эту каюту в присутствии Деленн.
I searched these quarters with Delenn observing.
Когда я беседовала с послом Деленн я заглянула в ее разум.
When I was talking to Ambassador Delenn I looked inside her head.
- Деленн. Нерун требует ответа.
- Delenn, Neroon wants an answer.
Да, понимаю, Сатаи Деленн!
Yes, I understand, Satai Delenn!
Да, Сатаи Деленн.
Yes, Satai Delenn.
Когда ты заглянула в разум Деленн, что ты увидела?
When you looked into Delenn's mind, did you see anything unusual?
Ни Моллари, ни Деленн ни Синклер, ни я.
Not Mollari, not Delenn... not Sinclair and not me.
А посол Деленн ну, что-то происходит в ее комнате. Это точно.
As for Ambassador Delenn well, something's going on in her quarters.
А посол Деленн превратилась в кокон.
And Ambassador Delenn is in a cocoon.
Сатай Деленн, что тоже не послушала?
Satai Delenn, did she also ignore you?
Посол Деленн сейчас нездоровится.
Ambassador Delenn is indisposed at the moment.
Высокопоставленный член касты войнов Минбара которого никто не видел почти 12 лет вдруг появляется и, без видимых причин, вламывается в каюту посла Деленн с оружием в руках.
A high-ranking member of the Minbari warrior caste who no one has seen in nearly 12 years suddenly appears and, for no apparent reason, breaks into Ambassador Delenn's quarters with a gun.
Хороше, Деленн.
Very well, Delenn.
Деленн, я передал им то, что было велено.
I told them, Delenn, as I was ordered.
Доброй ночи, Деленн.
Good night, Delenn.
- Послу Деленн все еще нездоровится.
- Ambassador Delenn remains indisposed.
Нет, я как раз шел, чтобы поговорить с Деленн.
No, I was just on my way to speak with Delenn.
Доктор Франклин, не могли бы вы, как можно быстрее подойти в каюту посла Деленн?
Dr. Franklin, could you please come to Ambassador Delenn's quarters at once?
Есть опасения, что с послом Деленн что-то случилось.
I think something may be wrong with Ambassador Delenn.
Посол Деленн вылупилась из этого кокона и у нее крылья, точно у бабочки.
Ambassador Delenn's out of that weird cocoon... and she's got wings, just like a butterfly.
Посол Деленн долго отсутствовала.
Ambassador Delenn has been unavailable of late.
- Ты уверен, что видел именно Деленн?
- You're sure that was Delenn you saw?
- Деленн.
- Delenn.
Деленн, я знаю вас почти два года.
Delenn, I've known you almost two years.
Деленн.
Delenn.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]