English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Д ] / Джемини

Джемини translate English

38 parallel translation
Я - сверчок. Сверчок Джемини.
Cricket's the name.
Встаньте с колен, сэр Сверчок Джемини. Ух ты!
Arise, Sir Jiminy Cricket.
Ни шипи, ни гуди, как паровоз, просто крикни или свистни Сверчок Джемини...
Not just a little squeak Pucker up and blow - And if your whistle's weak, yell - Jiminy Cricket?
Джемини, я буду актером.
- Over here. - Jiminy, I'm gonna be an actor!
Нет, Джемини, это Честный Джон.
- Oh, no, Jiminy. - That's Mr. Honest John!
Пока, Джемини. Пока.
Goodbye, Jiminy, goodbye!
Джемини! Джемини.
Jiminy!
Джемини! Где же ты?
Jiminy, where are you?
Пиноккио, это я, твой друг Джемини.
Pinocchio? It's me, your old friend, Jiminy.
Джемини, как я рад тебя видеть!
Remember? Jiminy! I'm glad to see ya!
Нет, я должен был тебя послушать, Джемини.
I shoulda listened to you, Jiminy.
Сэр Джемини.
- Sir Jiminy!
Не может быть. А где был сэр Джемини?
You don't say!
- Джемини, не бей его, он мой друг.
Don't hurt him. He's my best friend.
- Джемини.
But, Jiminy...
Но, Джемини...
- But Jiminy...
Джемини! Помоги мне!
- Jiminy!
Джемини!
Jiminy...
Джемини, с тобой все в порядке?
Jiminy, you all right?
- Прощай, Джемини. - Прощай.
- Bye, Jiminy.
В центральном зале мы наблюдаем самолет "Дух Сент-Луиса" всего в нескольких метрах от макета "Китти Хок" поблизости от космических кораблей "Джемини", "Меркурий" и командного модуля "Аполлона-11".
In the central hall, the Spirit of St. Louis hangs just yards... from the original Wright Bros. plane from Kittyhawk, throwing shadows on Mercury and Gemini capsules... and on the Apollo XI command module.
Это шатл Альфа, идущий на сближение с грузовым кораблём Джемини... для ремонта и снабжения.
This is Alpha shuttle approaching freighter Gemini for fleet damage and supply survey.
- Это Джеминийцы.
It's Gemonese.
Здесь кто нибудь говорит по Джеминийски?
Does anyone here understand Gemonese?
Джемини 7.Джемини 12.
Gemini 12. Apollo 8.
Королевский город Синтра бьiл вьiбран продюсерами Джемини Филмз для съемок главньiх сцен фильма "Любовное сражение во сне".
The royal town of Sintra was chosen by the producers of Gemini Films as the setting for the main scenes for the film'Love torn in dream'.
Продолжайте, мистер Джемини.
Go ahead, mr. Gemini.
Мы находимся в баре Джемини Лаунж.
We're at the Gemini Lounge.
Вместе мы "Джемини".
Together we are Gemyni.
Повторят ли их успех "Джемини"?
Will it be double success for Gemyni?
И называемся "Джемини".
And we're called Gemyni.
- "Джемини"? * - Верно.
- Gemyni?
Ты сказал, что хочешь выбраться отсюда, я процитирую : "чтобы предать оставшуюся часть ковена Джемини мучительной смерти".
You said you wanted to get out of here... And I quote... "To give the rest of the Gemini coven an excruciating death."
- Это Джемини.
- It's Jiminy!
Джемини?
What?
Сверчок Джемини!
Jiminy Cricket!
Мне нужно обогнать Джемини. Мы бежим домой.
I gotta beat Jiminy home.
Пошли, Джемини.
Come on, Jiminy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]