English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Д ] / Джойстик

Джойстик translate English

53 parallel translation
- Двигай джойстик влево.
If you want to go right... move the joystick left. Yes.
- Что такое джойстик?
Move the- -
Электронный джойстик управления, динамическое торможение, откидные подлокотники.
It's got inductive joystick, dynamic braking, flip-up arms.
- Вы знаете парня по имени Джойстик?
- Do you know a guy called Joystick?
- Джойстик!
- Joystick!
Джойстик!
Joystick!
Асли очень рад что ты вернулся, Джойстик.
Asli is very happy... - that you are back, Joystick. - Yeah.
Джойстик, десять к одному.
Joystick, I give you ten to one.
Джойстик снова рвётся в сеть?
Joystick wants to start flying again?
У тебя были все доступные игры, но всего один джойстик. Маленький мальчик без друзей?
Why do you think I selected china and table linens?
Зачем ему еще один джойстик?
You like fine things.
Эти переключатели управляют элеронами, а джойстик - стабилизатором и рулем.
Toggle switches for the ailerons. Joysticks for the stabilizer and rudder.
Нет, я никуда не пойду. Мне надо забрать джойстик.
I'm not leaving, not without my joystick.
Знаешь, это слишком плохо, что мы не можем соединить джойстик с креслом, чтобы, возможно, немного помочь ему.
You know, it's too bad we can't hook up a joystick to this thing. Give him a little help. Backup, maybe.
Джойстик натер, после пары часов игры.
The controller chafes after several hours. So Ellie said you went to Stanford.
- Расти, я не сатанинский джойстик.
- Rusty, I'm not satan's joystick.
Дёргает за джойстик и много о себе воображает.
Joystick jockey with an attitude.
Джойстик.
Joystick.
Зацени, у меня есть джойстик и я управляю тобой.
I got a remote control and I'm controlling you.
О, у тебя джойстик есть.
Oh, you got a joystick.
И у меня был джойстик, когда я был молодой, только мой был частью моего тела, блядь.
I had a joystick growing up, except mine was fucking attached.
Джойстик сломан.
This controller's broken.
Мое тело джойстик!
My whole body's a joystick!
Посмотри, это управление камерой джойстик для управления камерой и зумом, понятно?
Look, this one controls the camera feed, the joystick is for pans and zoom, okay?
Хватай свой джойстик и медленно дави на газ.
Grab your controller and steer slowly!
Джойстик на...
The controller's up on the...
Может, кто-то смазал его джойстик?
Maybe someone spiked his joystick.
Отдай джойстик!
Give me the controller.
Переключатель похож на джойстик от PlayStation.
The shifter is almost like a playstation joystick.
Значит, бывший муж названивает в последний раз с жалобой на церковь, а потом хватает джойстик и продолжает свою так называемую жизнь?
[Chuckles] What's that? Oh, it's, uh, Sam. She heard about the case.
Они прицепили резинку на джойстик. "Смотрите, без рук! Видите?"
They had a big rubber band on the joystick. " Look, no hands!
Для чего этот джойстик?
What does this joystick do?
- Но они забрали мой джойстик. Что мне делать? - Мне все равно.
But she took my game controller, what am I suppose to do?
Потому что все еще держишь, джойстик Фина.
Because your still holding Finns controller.
Вот джойстик.
You have a joystick.
Я выбрала свою сторону. И я верю, что так будет лучше для всех. Ибо на нашей стороне джойстик с двойной вибрацией и голосовым управлением, равно как и интерфейс тачпада.
And now I have chosen my side, that which I believe is best for all, for it has a dual shock controller with a speaker and a touch pad interface.
– Джойстик.
Joystique.
Отдай джойстик.
Give me the joystick.
Джойстик PX-48R очень реалистичен.
The PX-48R controller is extremely realistic. Okay?
Мой джойстик, я хочу поиграть
My remote, I wanna play.
Дай сюда джойстик.
Give me the controller.
Отдай мой джойстик.
Give me my controller.
Слушай, Бог дал тебе этот джойстик, чтобы управлять своей женщиной, а ты просто носишь эту штуку между ног.
God gave you that joystick to control your woman, and you just let it dangle.
"Монстер джэм", механический джойстик и мегаджоули.
So, she has weekly energy meetings?
Просто постоянный джойстик измерения состязаний.
Just a constant joystick measuring contest.
Дай мне джойстик.
Pass the controller.
Передо мной тут руль, джойстик коробки, газ, тормоз и Кен Брюс по радио.
I've got a steering wheel, gear lever, accelerator, brake and Ken Bruce on the radio.
Парень продаёт 1311-й джойстик с модифицированной главной кнопкой.
Guy's got a 1311 with a modded thumbfire button.
И я очень сожалею о вашей потере, но, эм, джойстик подходящий, так что...
And I'm so sorry for your loss, but the, um, joystick looks great, so...
Отдай-ка мне этот джойстик.
Now, give me that flight stick.
Здесь двойной джойстик?
Can we both play?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]