English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Д ] / Джоша

Джоша translate English

895 parallel translation
"Мистер Янг, я знаю, что вы уже выбрали юридическую фирму, которая будет представлять вас в деле о переезде Джоша в новую квартиру с его красивой девушкой..." Нет!
"Mr. Young, I know that you have your choice of law firms " to represent you in this matter "of Josh moving into a new apartment with his hot girlfriend..." No!
Он лучший друг Джоша, и если ты спишь с лучшим другом Джоша, ты лишаешься любой возможности, когда наконец-то придёшь в себя и осознаешь, что вам Джошем суждено быть вместе.
He is Josh's best friend, okay, and if you sleep with Josh's best friend, that ruins any possibility for when you finally come to your senses and realize that you were meant for Josh.
Как ты магическим образом столкнулась с мамой Джоша в супермаркете?
How did you just magically bump into Josh's mother at the market?
Если ты думаешь, что забыла Джоша, то ты обманываешь себя.
If you think you're over Josh, you are fooling yourself.
После того, как увидел Джоша в больнице, я понял, что она всегда к нему возвращается.
After I saw Josh in the hospital, I realized she always goes back to him.
Я удостоверюсь, что мама Джоша получила подтверждение.
I'll just make sure I RSVP'd with Josh's Mom.
Вы тётя Джоша, Мирна.
You're Josh's Aunt Myrna.
Может быть, пришло время увидеть, что ещё есть в твоей жизни, помимо Джоша Чена.
Maybe it's time you see what else is in your life, besides Josh Chan.
Всё, что осталось у меня от Джоша Чена.
That's the last of the Josh Chan stuff.
- Прощайте, письма для Джоша.
- Bye, letters to Josh.
Привет... всему семейству Джоша.
Hello, everyone in Josh's family.
Я имею в виду, мы тут из-за Джоша!
- I mean, we're in here because of Josh!
Кроме, разве что Джоша.
- Except maybe Josh's.
Что выделит предостаточно времени для меня, Джоша и Нила, чтобы отогнать минивен обратно к дому, вынуть тело и вернуть машину обратно прежде, чем она выйдет.
Which should give us enough time for Josh, Neal and me to get the minivan back to the apartment, drop the body off, meet back here before she's done.
Да, я ведь люблю Джоша.
Because I love Josh.
Но мне удалось увидеть Джоша Логана, я поднялась к нему однажды и сказала :
But I did get to meet Josh Logan, and I went up to him one day and said :
О своём отце, Джошуа Рэндалле и обо всех друзьях Джоша.
About his father, Joshua Randall. About all the other Josh Randalls, Jed Larkins.
Ты знаешь Джоша?
You know Josh? Yeah.
Лора начинает целовать Джоша и Рика.
Laura starts to kiss Josh and Rick.
Все успели это сделать... кроме Джоша.
Everyone made it except Josh.
Катастрофа произошла не по вине Джоша.
The accident was not his fault!
Я нашел это в комнате Джоша.
I found this in Josh's room.
Если у Джоша и была слабость - то только в математике.
Josh's weakness was mathematics. No.
Следующее, что я помню, - это то, что я нахожусь на эвакуационной станции на Мимасе вместе с остальными пилотами эскадрильи... кроме Джоша.
The next thing I remember is finding myself on the evac station on Mimas with the rest of the squadron, except Josh.
Мы втянули в это Джоша, и он оказался не готов.
We pushed Josh into it, and he wasn't ready.
У Джоша проблема.
Josh is in trouble.
Как у Джоша успеваемость?
Is Josh falling behind in his schoolwork?
Это было бы очень важно для Джоша.
It would mean a lot to him to have you there.
Пытается давить на Джоша.
Trying to psych Josh out.
Ты должна помочь мне подцепить Джоша.
Look, you've got to help me get Josh.
Я недостаточно хороша для Джоша?
What, I'm not good enough for Josh or something?
Я люблю Джоша.
I love Josh.
- Джоша Фрэма и новый талисман нашей футбольной команды : собаку "Летающий Бад"!
I'd like you all to welcome our very own guard Josh Framm... and the new mascot for the Timberwolves'basketball team... Air Bud!
Властью судьи я присуждаю опеку в пользу Джоша Фрэма.
By the powers vested in me, I award custody of the dog to Josh Framm.
Я видела Джоша.
I just saw Josh.
Зуб Джоша.
Josh's tooth.
Если вы хотите оставить сообщение для Кэти, Бена, Джоша или Эрин это подходящее время....
If you wanna leave a message for Katie, Ben, Josh or Erin what better time than....
Кому забирать Джоша после уроков игры на кларнете?
Who will pick up Josh from his clarinet lessons?
А теперь я не знал, кто мы, разве что родители Джоша и Эрин.
Now I didn't know what we were, except Josh and Erin's parents.
"У Джоша твои руки" или : "Помнишь, как Эрин вырвало в мемориале Линкольна?"
... or "Remember how Erin threw up at the lincoln memorial?"
Как же мы найдём Джоша?
How the fuck are we going to find Josh? Heather, come on.
Голос был похож на голос Джоша!
Whatever it was, sounded like Josh.
Я хочу попросить прощения у мамы Майка и у мамы Джоша и у своей мамы.
I just want to apologize to Mike's mom and Josh's mom and my mom...
Ну а Гаррисона Джоша ты знаешь, да?
You know Harrison John, right?
Откопируй это для Джоша.
Copy that to Josh.
- Джоша уволят?
- Is Josh on his way out?
Держи Джоша в курсе в течение дня.
Keep Josh in the loop on this.
- Билли, Президент не уволит Джоша Лаймана.
- He's not gonna fire Josh.
- И Сэм тебе сказал, что Президент уволит Джоша?
- And the president's firing Josh?
Думаешь, мы должны позвать Джоша и Нила?
Think we should tell Josh and Neal?
У Джоша есть какие-нибудь интересы или хобби?
Does Josh have any interests or hobbies?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]