English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Д ] / Джульетта

Джульетта translate English

816 parallel translation
Они как Ромео и Джульетта.
It really is a Romeo and Juliet-esque type of relationship. [Laughs]
Джульетта! Джульетта! Джульетта!
Juliette!
Как насчет "Ромео и Джульетта"?
How about "Romeo and Juliet"?
Ромео и Джульетта на сцене!
Romeo and Juliet on the stage!
Джульетта!
Juliet!
Оно - восток, и в нем Джульетта - солнце
It's morn', and the sun Juliet.
Если полиция вмешается, чтоб отправить Манюэль домой, она вообразит, что нашла настоящую любовь, что она - Джульетта, которую разлучили с ее Ромео.
If the police comes to take Manuelle back home, she'll imagine she's found true love, that she is Juliet whose Romeo is torn away from her.
Что же большая трагедия - это или Ромео и Джульетта?
Is this a bigger tragedy or is it Romeo and Juliet?
Я уверен, что её зовут Джульетта! Меня зовут Николь.
- It's not going anywhere with Juliette.
Джульетта, ты слышишь, матушка зовет.
It's your mother, your lady mother.
Так вот, Джульетта...
Now, Juliet.
Скажи-ка мне, Джульетта, Была бы ты согласна выйти замуж?
Tell me, daughter Juliet, how stands your disposition to be married?
Джульетта, граф уже пришел.
Juliet, the County stays.
Синьора Джульетта!
Lady Juliet!
Милая Джульетта...
Sweet my lady Juliet.
О, Джульетта!
Oh, Juliet!
Джульетта!
Lady Juliet!
О, если мера счастья твоего Равняется моей, моя Джульетта, Найди слова, которых я лишен, Чтоб выразить, что нас переполняет.
Ah, Juliet, if the measure of thy joy be heaped like mine, that thy skill be more to blazon it, then sweeten with thy breath this neighbour air.
Джульетта меня прислала.
I come from lady Juliet.
Сказала ты - Джульетта?
Spakest thou of Juliet?
Жива твоя Джульетта. Ведь это счастье!
Thy Juliet is alive, there art thou happy!
Джульетта хочет так.
Juliet wills it so.
Джульетта, за вами я приду в четверг.
Juliet, on Thursday early will I rouse thee.
О, Джульетта, твоя беда известна мне.
O, Juliet, I already know thy grief.
Она мертва, Джульетта мертва!
She's dead, Juliet is dead!
Госпожа Джульетта, синьор!
My lady Juliet, my lord.
Здорова ли моя Джульетта?
How fares my Juliet?
Джульетта.
Juliet.
О милая Джульетта!
Ah, dear Juliet.
Идем, идем, Джульетта.
Come, go, good Juliet.
Ромео и Джульетта
Do you think he'll marry her?
Ромео из Ташкента загрустил, Джульетта в "Кукурузнике" умчалась.
Our Romeo from Tashkent is sulking. His Juliet left in a biplane.
Что скажет Джульетта?
What is Juliet going to say?
Так, от "Ромео и Джульетта" осталась только сцена на балконе,... от "Гамлета" только "оглавление".
Now, you can discover, the'philosopher's stone'.
- Где Джульетта?
Where is julietta?
Джульетта! Дитя моё!
Julietta, my beloved child!
Милая Джульетта!
Dear julietta!
Если Джульетта думает о возможности однажды согласиться на предложение графа, нужно немедленно известить его об этом, дабы избежать последствий его безумного поведения.
If julietta is considering giving her hand some day to the count, then we must at once say something to him, to avert the consequences of his folly.
Что же, Джульетта, теперь я немного успокоился,
Well, julietta, i feel a great deal easier.
Ничего, Джульетта?
Nothing, julietta?
Я вам запрещаю... Джульетта. Джульетта, ты не хочешь признаться?
I forbid you... will you please tell the truth.
Будьте уверены, Джульетта, что я знаю всё, и моё сердце по-прежнему с вами.
I'm as sure, julietta, as if i was all-knowing, and my soul dwelled in your bosom.
- Джульетта, если любишь меня, сиди.
Julietta, if you love me, stay where you are.
Я понимаю твоё желание, Джульетта, и хочу быть на встрече, но присутствие твоего отца и брата будет лишним.
I yield to your desire, dear julietta, if you want me to stay with you. But your father's presence, or your brother's would not be right.
Я тебя прошу, Джульетта!
Please, julietta!
Джульетта..., объясни.
Julietta... explain yourself.
Джульетта!
Julietta!
Все эти "Джульетта и духи" или "Сатирикон".
All that Juliet of the Spirits or Satyricon.
"Гамлет", "Макбет", "Сон в летнюю ночь", "Юлий Цезарь", "Король Лир", "Ромео и Джульетта".
Plays called Hamlet, Macbeth A Midsummer's Night Dream, Julius Caesar, King Lear Romeo and Juliet.
"Ромео и Джульетта"!
"Romeo and Juliet"!
Как и Джульетта.
- So was Juliet, at 15.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]