English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Д ] / Дитё

Дитё translate English

14,611 parallel translation
Найдите Реддингтона.
Find Reddington.
- Так найдите их.
- Well, then you need to get one.
Найдите его.
Find him.
Выйдите из машины, сэр.
Step out of the vehicle for me, sir.
Уйдите с дороги!
Out of the street... go!
Подойдите, она не кусает.
Go ahead. She doesn't bite.
Найдите детское порно, хоть что-нибудь.
Give me kiddy porn or something.
Тогда найдите Макгвейера и заставьте его всё объяснить.
Then find McGuire and make him make total sense.
- Тогда найдите другой!
- Well, then go find another one!
Рид, Запата, войдите через задний ход.
Reade, Zapata, go around the back.
Отойдите.
- Get over to this side.
Если вы не можете уйти, найдите укрытие.
If you can't get to safety, shelter in place.
- Отойдите, сэр.
- Step back, sir.
Найдите её.
Find her.
Рэджи, прошу, зайдите.
Reggie, come in here, please.
Мистер Бикман, мой вам совет, прекратите говорить и найдите себе адвоката.
I loved sadie, but I just - - Mr. Beakman, my advice to you Would be to stop talking and find yourself an attorney.
Отойдите.
Stay away.
Отойдите!
Stay away!
- Отойдите!
Please.
Отойдите пожалуйста.
Please move.
Войдите!
Come.
Войдите!
Come in.
Войдите!
Everyone else safe?
Войдите.
Come in.
Отойдите.
Stand back...
Так, кто-нибудь, подойдите и приберитесь здесь.
Now, someone oughta get up here and clean this mess up.
Пожалуйста, пройдите с нами...
If you could just come with us, please.
Мэм, отойдите от шреддера.
Ma'am, step away from the shredder.
Я сказал, отойдите от...
I need you to step away from the...
Пожалуйста, пройдите с нами.
Come with us, please.
Отойдите назад!
Move back!
Выйдите, пожалуйста.
Now, please.
Найдите её.
Get her.
Подойдите ближе.
Gather'round.
Найдите мне папку!
Someone get me a folder!
Джей-Пи, Дуэйн, пойдите запишите имена, адреса, показания и сделайте фото.
JP, Dwayne, go and get names and addresses,
Отойдите!
You go!
Отойдите!
Move aside, make room!
Отойдите!
Everyone move back!
Хорошо, отойдите, отойдите.
That's good, move!
Отойдите.
Move!
Не задавайте вопросов, быстро найдите свою дочь.
Don't ask me any questions and go to your daughter now.
Так, слушайте, мне нужно поговорить с Бобом наедине, так что выйдите все, пожалуйста.
Okay, listen, I need to talk to Bob privately, so everybody get out, please.
Зайдите позже.
Later.
Зайдите.
My office.
- Уйдите!
- Clear out!
Зайдите на сайт.
Go to the site. I'll wait.
- Найдите скотч.
- You'll find scotch.
Сделайте. И быстрее них выйдите на рынок.
And beat them to market.
Отойдите от компьютера сейчас же!
Get off of that computer right now!
Выйдите в интернет и увидите, он и сейчас этим занимается.
Go online and see. He's still doing it.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]