English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Д ] / Днем

Днем translate English

11,088 parallel translation
Завтра днем я уезжаю в Дрезден
I leave for Dresden at lunchtime tomorrow.
Пятница еще в античности была днем доброты и щедрости.
As of Friday, kindness and generosity are antiquated customs.
Я, конечно, буду и днем и ночью переживать пока вы там в джунглях.
There is little doubt that I would worry night and day about my boys in the jungle.
Привет. С днем алкоголика.
Hey, Happy Alcoholic's Day.
С Днем святого Патрика!
Happy Saint Patrick's Day!
С днем рождения!
Happy Birthday!
С днем рождения.
Happy Birthday.
С днем рождения, солнышко.
Happy Birthday, sweetheart.
С Днем святого Валентина.
Happy Valentine's Day.
И с Международным женским днем.
And Happy International Women's Day.
С Днем благодарения.
Happy Thanksgiving.
С днем рождения меня С днем рождения меня
Happy birthday to me Happy birthday to me
Просто звоню поздравить тебя с днем рождения!
Just ringing to wish you a happy birthday!
Поздравь Бриджит с днем рождения.
Oh, um... Say happy birthday to Bridget.
С днем рождения, Бриджит.
Happy birthday to Bridget.
- С днем рождения, Бридж!
Happy birthday, Bridget!
С сорок третьим Днем рождения тебя! ПОКОЙСЯ С МИРОМ БРИДЖИТ ДЖОНС 1973 - 2016
Happy 43rd birthday to you
С сорок третьим Днем рождения тебя!
Happy 43rd birthday to you
С днем рождения.
Happy birthday.
Чем старше он становился, тем чаще это повторялось. Его стали укладывать днем. Ночью он не спал.
It just got worse the older he got, so they just started letting him sleep in the daytime, and he'd be awake at night.
С днем рождения!
Happy birthday!
И с днем рождения, моя девушка!
And a happy birthday to my girlfriend!
Мы должны быть готовы завтра днем, я думаю.
We should be ready to roll by tomorrow afternoon, I think.
Чертов кот с каждым днем все хуже
Damn thing gets meaner by the day.
Ваш код авторизации там светло, как днем.
Your authorization code's there, bright as day.
С Днем Рождения тебя
Happy birthday to you
С Днем Рождения, дорогая Анна
Happy birthday, dear Anna
С Днем Рождения тебя.
Happy birthday to you
Я всего лишь хотела поздравить мамочку с Днем Рождения.
Uh, I just wanted to wish Momma a happy birthday.
С Днем Рождения, мамо...
- Happy birthday, Mom...
Только Голос, злой, как совесть мучил днями и ночами, Днём и ночью неизменно он шептал в моей груди :
rang interminable changes on one everlasting whisper day and night repeated...
С днём рождения.
Happy birthday.
- Э-э-э... сегодня днём.
Uh, earlier this afternoon.
Обратите внимание, что с каждым днём ставки растут.
Keep in mind the price increases every day that passes.
О чём вы сегодня днём разговаривали с Преподобным?
This afternoon, what were you and the Reverend talking about?
С днём рождения, кузен Джейк!
Happy birthday, Cousin Jake!
В общем... 3 сентября 1943 года не был идеальным днём.
The point is, September the 3rd, 1943 wasn't perfect.
Где вы были днём?
Where have you been all day?
Я научился спать днём, просыпать, гамакам, горячей ванне.
I've mastered napping, sleeping in, hammocks, hot tubs.
Ты хотел заняться сексом перед школьным днём у детей.
You were trying to have sex on a school night.
С Днём Рождения тебя.
# Happy birthday to you
С Днём Рождения, малыш!
Happy Birthday, kiddo!
С Днём Рождения.
Happy birthday.
Франциска, с днём рождения.
Francine... Happy birthday.
Но с каждым днём всё больше фанатиков бросает вызов власти Рима в борьбе за свободу.
But each day creates more zealous to challenge the rule of Rome, and bring freedom.
С каждым днём ты будешь понять этот мир лучше.
Stuff starts to make more sense each day you're out.
Поздравляю всех с днём Ноама Хомского.
Happy noam chomsky day.
Сегодня днём ты впервые пошла.
Today you took your first steps.
- Брюс? Вы уверены? - В четверг днём, он разыграл девять лунок в гольф клубе Северного Оксфорда с Мистером Утисом.
Thursday afternoon, he played nine holes at North Oxford Golf Club with a Mr. Outis.
С Днём отца.
Happy Father's Day.
Малыш, я думаю о тебе днём и ночью.
Baby, I think about you day and night.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]