Добро пожаловать в новый дом translate English
69 parallel translation
Добро пожаловать в новый дом.
Welcome to your new home.
Добро пожаловать в новый дом Генерал Зод
lcome to our new home, general zod.
Добро пожаловать в новый дом...
Welcome to your new home...
Добро пожаловать в новый дом!
Welcome to your new home!
Добро пожаловать в новый дом! вам необходимо кое-что уяснить.
Welcome to your new home. Before we show you around, let's get one thing clear.
Добро пожаловать в новый дом, Шмидт.
Welcome to your new home, Schmidt.
Добро пожаловать в новый дом, преподобный Ньюлин.
Welcome to your new home, Reverend Newlin.
– Добро пожаловать в новый дом.
Welcome to your new home.
Итак, Нина Уитли, добро пожаловать в новый дом.
Take a look. So, Nina Whitley, welcome to your new home.
Добро пожаловать в новый дом.
Welcome to owning a new home.
Ладно, мистер Смертопеснь, добро пожаловать в новый дом.
Okay, Mr. Deathsong, welcome to your new home.
Добро пожаловать в новый дом.
So, welcome to your new home.
Добро пожаловать, в твой новый дом.
Welcome to your new home.
Добро пожаловать в Хьюстон, ваш новый дом.
My friends, welcome to Houston, your new home.
Добро пожаловать в мой новый дом, Доктор!
Welcome to my new home, Doctor!
[Мужчина] Добро пожаловать в твой новый дом.
Welcome to your new home.
И добро пожаловать в твой новый дом!
And welcome to your new home.
Добро пожаловать в свой новый дом.
Welcome to your new home.
Добро пожаловать в ваш новый дом!
Welcome to your new home!
- Братья и сестры, добро пожаловать в наш новый храм, в наш новый дом, в наше святилище.
Brothers and sisters, welcome to our new temple, our new home, our... sanctuary.
Добро пожаловать в наш новый дом!
welcome to our new home.
Добро пожаловать в ваш новый дом.
Welcome to your new home.
Привет, добро пожаловать в мой новый дом.
Hey, welcome to my new home.
Добро пожаловать в ваш новый дом
Welcome to Hatfield, your new home.
Добро пожаловать в твой новый дом.
Yay! Welcome to your new home.
Руководство клуба позаботилось о тебе, добро пожаловать в твой новый дом!
The board wants to take care of u, welcome to ur new home.
Добро пожаловать в ваш новый дом, повезет.
Welcome to your new home, Lucky.
Добро пожаловать в наш новый дом, маленький брат.
Welcome to our new home, little brother.
Добро пожаловать в наш новый дом.
Welcome to our new home.
Добро пожаловать в свой новый дом!
Welcome to your new home, kid.
Я Изабель Тэйлор, и от имени женщин Первой Методисткой церкви, добро пожаловать в Оксфорд и ваш новый дом.
I'm Isabel Taylor, and on behalf of the ladies of First Methodist, welcome to Oxford and your new home.
Добро пожаловать в твой новый дом, детка!
Welcome to your new home, baby.
привет всем прива добро пожаловать в центр Линкольна спасибо новый дом для Нью-Йоркской недели моды
all : Hi. welcome to Lincoln Center.
Добро пожаловать в твой новый дом, Нолан.
Welcome to your new home, Nolan.
Добро пожаловать в твой новый дом.
Welcome to your new home.
Добро пожаловать в твой новый дом, малышка!
Welcome to your new home, little one!
Добро пожаловать в ваш новый дом, мистер Бреслин.
WELCOME TO YOUR NEW HOME, MR. BRESLIN.
Я президент "Общажного кошмара". Добро пожаловать в ваш новый дом.
As the president of Oozma Kappa, it is my honor to welcome you to your new home.
Добро пожаловать в свой новый дом, Трев.
Welcome to your new home, Trav.
Добро пожаловать в твой новый дом.
Welcome to your new home, bear.
Добро пожаловать в ваш новый дом, дикари.
Welcome to your new home, savages.
Бинг, Бам и Бум, добро пожаловать в свой новый дом :
Bing, Bam, and Boom, welcome to your new home : Dragon island!
Добро пожаловать в наш новый дом, Крюкозуб.
Welcome to our new home, Hookfang.
Ну всё, Симпсоны, добро пожаловать в наш новый дом.
All right, Simpsons, welcome to our new home.
Добро пожаловать в твой новый дом, Щенок Длинныйчулок.
Welcome to your new home, Puppy Dogstocking.
Ладно, добро пожаловать в ваш новый дом.
Well, welcome to your new home.
Добро пожаловать в твой новый дом.
Wonderful.
Изабель Кортез, добро пожаловать в твой новый дом.
- Isabel Cortez, welcome to your new home.
Добро пожаловать в твой новый дом, если ты, конечно, окажешь нам это почтение.
Welcome to your new home, if you'll do us that courtesy.