Дорожные камеры translate English
106 parallel translation
Дорожные камеры...
Traffic Cam...
А дорожные камеры?
Well, what about the traffic cameras?
Дорожные камеры наши.
I'm in the traffic cameras.
Банкоматы, дорожные камеры.
ATMs, traffic cams.
Лидия и я проверяем дорожные камеры, может повезет и мы разглядим номер.
Lydia and I are checking traffic cams to see if we get lucky and catch a plate.
А дорожные камеры проверили? Мост в ремонте, они не работают, и мы пытались найти связи между жертвами, местами событий, свидетелями... не нашли ничего.
Bridge was out and we tried to find the links between the victims, locations, witnesses.
Отделение автомобильных преступлений подтвердило, что машина была угнана двое суток назад, а в министерстве транспорта проверили дорожные камеры.
So, ACD confirms the vehicle was stolen two nights ago, and, uh, DOT checked local traffic cameras.
Дайте дорожные камеры, спутники, хоть что-нибудь.
Get me CCTV satellite, anything.
Он следит через дорожные камеры, и он видел, как Энсон покинул свою квартиру гладко выбритым и с дорожной сумкой.
He's tapping the traffic cams, and he saw Anson leaving his apartment with a get-out-of-town bag and a fresh shave.
Тогда свяжись с парнем Бэкки и выясни по какому маршруту она обычно бегала, и проверь все дорожные камеры в данном районе.
Well, contact Becky's boyfriend... find out if she had a regular route that she ran, and check all the traffic cameras in that area.
Дорожные камеры зафиксировали его, проезжающим на красный свет 8 сентября по шоссе Монтаук.
Traffic cam shows him blowing through a red light on September 8, driving down Montauk highway.
Используя дорожные камеры и данные других охранных камер я собрал вместе весь путь, проделанный этим автомобилем.
By utilizing traffic cams and other security camera feeds, I've pieced together the route taken by the SUV.
Они проверили все камеры службы безопасности и дорожные камеры около кафе.
They've been checking security cams, traffic cams, in the area of the coffee shop.
Я также просканирую дорожные камеры в области.
I'll scan traffic cams in the area too.
Дорожные камеры засекли его направляющимся на юг по Второй.
Traffic cams have it southbound on 2nd.
- Дорожные камеры?
Traffic cameras?
Я заставила Райана проверить дорожные камеры пока он пробивал номер.
I had Ryan run a traffic cam search while he was pulling a plate.
Используйте дорожные камеры.
Use traffic cams.
Да, проверь дорожные камеры и камеры наблюдения на серебристый Гелендваген.
Yeah, so check traffic cams and surveillance in the area for the silver G-Wagon.
Банкоматы, дорожные камеры, камеры наблюдения... это странное место для нападения.
ATM, traffic, security cams- - it's an odd location for a heist.
А как же дорожные камеры?
What about, uh, traffic cameras?
Полиция Старлинг Сити не хочет давать отчета, но дорожные камеры засняли целое ограбление в этом происшествии.
The SCPD may not be willing to go on the record, but traffic cameras got the entire heist in this exclusive.
Но я проверил дорожные камеры.
But I checked traffic cameras.
Между тем, мы проверяем другие дорожные камеры на предмет отслеживания маршрута того фургона после попытки Сары совершить побег.
Meanwhile, we're checking other traffic cams to see if we can track where that van went after Sara tried to escape.
Я проверяю дорожные камеры в этом районе.
I'm checking traffic cams in the area.
Ник, дорожные камеры показали два внедорожника.
Nick, traffic cams showed two SUVs.
Мы проверили дорожные камеры, видео с камер безопасности на улице.
We checked traffic cams, security video on the street.
Так, дорожные камеры стоят в радиусе 4 кварталов от дома и первый звонок в 911 поступил в 5.23 утра.
Okay, so we've got traffic cameras in a four block radius of the house, and the first 911 call came through at 5 : 23 this morning.
Я взломала дорожные камеры на противоположной стороне улицы от отдела прикладных наук.
I pulled up CC traffic camera footage from across the street of applied sciences.
Это дорожные камеры.
Traffic cam footage from PCH.
Дорожные камеры контролируются властями.
Traffic cams are controlled by the government.
Дорожные камеры, любое использование кредитной карты.
Speed cameras, any time she used her debit card.
Я также обрабатываю дорожные камеры на наличие и заполнение недостающих частей.
I'm also aggregating traffic cameras to try and fill in the missing pieces.
Дорожные камеры?
Traffic cams?
Ага, я собираюсь отследить дорожные камеры
I'm gonna track traffic cams going south on 2nd Ave.
Ну, спутники, беспилотники, камеры наблюдения, дорожные камеры, датчики превышения скорости.
Well, satellites, drones, security cameras, license-plate cameras, fast-pass lanes.
"и дорожные камеры засняли мужчину, белый, метр восемьдесят ростом", одетый в толстовку с капюшоном, следующий за обеими жертвами, но лицо распознать не удалось.
"and traffic cameras picked up a male, white, 5'10" wearing a hoodie following both victims, but they couldn't get a clear visual on his face.
Дорожные камеры не дают чистой картинки.
Traffic cams can't get a clear shot.
Дорожные камеры засняли белый фургон, отъезжающий от "Видмарк" как раз во время похищения.
Traffic-cam footage caught a white van heading away from the Widmark right when she was abducted.
На Хьюстон есть дорожные камеры.
There are traffic cams on Houston.
Я проверила дорожные камеры рядом с моргом и нашла это.
I was checking traffic cam footage near the morgue and found this.
Джин проверил дорожные камеры.
Jin checked the pods. There's nothing there.
И посмотрите дорожные камеры.
Traffic footage.
Дорожные камеры зафиксировали его на входе в здание на Джарвис 168.
Traffic cameras just caught him entering a residence at 168 Jarvis.
Может быть что-то попало на дорожные камеры?
Maybe a traffic camera caught something.
Проверь дорожные камеры.
Check traffic cams.
Я просмотрю дорожные камеры.
I'll scan traffic cams.
На складе нет камер видеонаблюдения, но кто-то отключил все дорожные камеры в этом квартале, что возможно значит мы в правильном месте.
The warehouse doesn't have any security cameras, but someone disabled all the traffic cams on that block, which probably means you're in the right place.
Банкоматы, дорожные камеры, магазинчики..
Atms, traffic lights, convenience stores.
Банкоматы, дорожные камеры.
Atms, traffic cameras.
Проверьте все дорожные и прочие камеры в радиусе полумили.
Check all traffic cams and surveillance within a half mile.