English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Д ] / Дразнишь

Дразнишь translate English

101 parallel translation
Ты дразнишь? Разве ты не видишь, я влюблен в тебя?
You fool, don't you realize I'm in love with you?
Уйди, идиотка, ты только дразнишь нас!
Get out, you idiot, you're mocking us!
- Ты сама меня дразнишь.
You're a tease.
- Ты нарочно меня дразнишь?
Are you teasing me on purpose?
Ты меня дразнишь и мешаешь думать.
You're teasing me so I can't think.
Ты дразнишь меня, девочка?
Are you teasing me, girl?
- Смотри, ты меня опять дразнишь.
- See, you are. You're teasing me again.
Ты меня дразнишь.
You're teasing me.
Зачем ты их дразнишь?
Why do you chafe him?
Эффи, зачем ты меня дразнишь?
Now, don't tease, Effie!
— Или ты дразнишь нас?
- Or are you a tease?
Ты дразнишь и знаешь это.
You're a tease and you know it.
— Поэтому ты и дразнишь.
- That's why you're a tease.
Ты дразнишь. — Я не дразню!
- I'm not a tease!
Ты дразнишь меня?
You kidding me?
Дразнишь!
Tease!
- Дразнишь.
- You're pulling my leg.
Дразнишь меня?
Mock me, will you!
Почему ты меня дразнишь?
Why are you ridin'me?
Ты все время дразнишь ее, папа!
Dad, stop teasing her all the time!
Дразнишь меня?
Girl, are you teasing me?
Что это ты уставился? Дразнишь меня?
What are you starin'at, fucker?
- Ты меня дразнишь?
- Are you taking the piss?
Ты меня дразнишь.
Are you kidding?
- Нет, ты его дразнишь.
- You're teasing him. He's gene-spliced, chromosome - enhanced.
Ты всегда дразнишь меня и врешь, мне это надоело.
You're always teasing me and telling Iies. and I'm sick of it.
Когда дразнишь того, кто слабее, становишься задирой.
When you pick on somebody smaller, that makes you a bully.
Чудеса, которые ты творишь своим языком, заводишь меня, дразнишь меня, сводишь меня с ума.
THE MIRACLES YOU CAN PERFORM WITH YOUR TONGUE. TAUNTING ME, TEASING ME... DRIVING ME MAD.
А тут вдруг ты такая... трясешь булочками, дразнишь и не даешь их потрогать!
And all of a sudden, you're, like - like, Lady Dinner Rolls... shaking me down with her naughty places!
- Снова дразнишь меня.
- You're teasing me.
То, как ты обнимаешь и дразнишь, сбивает меня с ног, я словно дымлюсь...
The way you squeeze and tease... Knocks me to my knees cos I'm smokin'...
- Ты дразнишь меня.
I'm breaking all the rules.
- Ты меня дразнишь?
- Are you messing with me? Okay.
# А ты все дразнишь, дразнишь, дразнишь
# It's always tease, tease, tease
Ты дразнишь меня, детка...
You are teasing me, baby.
Тебе не стыдно за то, что ты меня вот так дразнишь?
Don't you feel ashamed at all for teasing me like that?
Что ты его дразнишь?
Funny like you were making fun of him?
Дразнишь.
- Tease.
Ты меня просто дразнишь...
You are mocking me, I believe.
Ты дразнишь меня для забавы?
Do you tease me because it amuses you?
я хочу, что бы ты знал, где я была думаешь я пришла и расскажу тебе ды дразнишь меня
I wanted you to know where I was, so I thought I'd come and tell you. Oh, you're mocking me.
- Зачем ты его дразнишь?
- Hey, why are you irritating him?
Ты меня дразнишь?
Are you teasing me?
"Если ты дразнишь с романтикой, то тебе обеспечено блаженство..."
If you tease with romance, I'II take you to the bliss...
Ты, маленькая шлюха! Набиваешь себе цену, дразнишь его!
[screaming]
Конечно дразнишь.
Sure you are.
- Ты дразнишь меня?
You're teasing me, aren't you?
- Дразнишь. - Нет.
- Not at all.
Ты дразнишь меня.
What's this?
Ты дразнишь меня?
You little tease.
Дразнишь, да?
Fucking tease.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]