Дурёха translate English
80 parallel translation
Он первоклассная сволочь, но и ты большая дурёха.
He's a world-class jerk, but you were pretty stupid, too.
Я дурёха.
I'm stupid.
Может я и дурёха, но это слишком.
I may be stupid, but this is too much.
Это шерсть, дурёха.
It's wool, dummy.
Дурёха, гордячка. Что на тебя нашло?
Did your pride get the better of you?
Дурёха!
Fool!
Проклятая неловкая дурёха!
Fucking clumsy cunt!
- Не туда, дурёха!
Not that way, you don't.
Он попросил лишь об одном, а я забыла. - Вот дурёха.
He asked me to do this one simple thing and I forgot.
Дурёха!
You're so stupid!
Такая дурёха!
Really so stupid.
Моя девчонка такая дурёха. Она думала, что банк - это муж банки.
My girl is so dumb, she thought that daylight savings was a bank.
Моя девчонка такая дурёха, что думает будто в морской раковине раздаётся шум моря.
My girl is so dumb, she thinks long island sound makes a noise.
Ты и сейчас маленькая, дурёха.
- You're young now, you nit.
Тед, я правда самая большая дурёха на свете?
But, Ted, am I just the biggest idiot in the world?
Дурёха, хоть иногда к сплетням прислушивайся.
Aigoo, girl... Have some interest in gossip, will you?
Потрясающая дурёха.
So amazingly not smart.
Все ставят датчики на меха, дурёха!
Everybody wires the furs, bitch!
Потому что они всегда инвентаризируют меха, дурёха!
'Cause you know they always inventory the furs, bitch!
Был, пока дурёха не потеряла его.
I would appreciate if you would stop
- Ну что за дурёха могла полностью разру...
I mean, what kind of a person ruins an entire sur...
- Да ладно тебе, дурёха!
- Stop it, you prick.
Нет, ты, дурёха, я имею ввиду, кто принёс это сюда?
No, you ninny, I mean who brought it here?
И на кого я наброшусь, дурёха?
Who am I gonna hit on, stupid?
Ты о телеграфе слышала, дуреха?
There's always the telegraph, dumbbell.
если Клинт и Купидон... ты неблагодарная дуреха право, когда ты находишся на пороге успеха, и если не дашь слабину я знаю мужчину влюбленного до безумия кто он?
If clint and cupidon - you're an ungrateful brat - right when you're on the threshold of success if you don't weaken. I know a man who's head over heels in love when i see one. Who?
Дуреха ты моя!
My foolish girl!
Господи, дуреха, как я могла их сюда сунуть?
Oh God, what a fool I am. How could I have put them here?
Строптивая дуреха!
Wretched fool!
- Дуреха!
- Brat!
Дурёха!
You fool.
- Окошкин, дуреха.
- Okoshkin, you fool.
- Дуреха!
- Bitch!
Отпусти меня, негодяй! - Закрой рот и раздвинь ноги, дуреха!
Get off me, you nasty thing!
Дженис Лан, дуреха.
"Janis lan, dyke."
Да ты, действительно, дуреха.
Maybe you're stupid after all.
Дуреха!
I did. - Idiot.
дуреха!
Come on!
Видишь, дуреха? Это Джонни!
See, bitch?
- Эй, дуреха, мальчик-это вырос.
- You little pervert!
- Самая дуреха. Отпусти.
- Let me go!
Что ж, тогда она еще больше дуреха, чем ты,
Well, then she's a bigger idiot than you are,
- Дуреха.
Skank.
- Дуреха...
So dumb.
У тебя будет обручальное кольцо, и еще красивее, чем у меня, дуреха!
You're gonna have a better engagement ring than me, you big jerk!
Ты не только самая красивая тачка, что я видел, так ещё и не дуреха к тому же.
Wow. Not only is you the purtiest car I ever met, but you're the smartest, too.
Это метафора для пятого сезона, дуреха!
It's just a metaphor for season five, stupid!
Идем, дуреха...
Come on you little muppet...
Ох, дурёха.
I don't see any!
Нет, дуреха.
! No, stupid.
Я твоя подруга, дуреха ты.
I'm your friend, you idiot.