English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Д ] / Дырка

Дырка translate English

515 parallel translation
Просто дырка.
All hollow.
У тебя дырка в чемодане.
Hey, George, your suitcase is leaking.
Дырка есть, все верно.
Yep, there's a hole, all right.
- У тебя здесь дырка.
- You've got a hole here.
Она маленькая, но все-таки дырка.
Its tiny, but it's still a hole.
- У неё огромная дырка в картере.
There's a big hole in that crankcase.
Тут у меня дырка.
There's a small hole there.
Давай быстро, в клеенке дырка.
Start the car. There's a hole in the nylon!
Там есть проход, дырка в стене.
There's a way inside... over there... up the wall.
По-моему в этом стакане дырка.
This glass must have a hole in it.
Это будет дырка внизу, для ног.
- Well, it's got to have a hole in the bottom.
Я ослабел от голода, у меня температура, дырка в ботинке... Положись на меня, и мы заживем, как короли.
I'm weak from hunger, I got a fever, I got a hole in my shoe... lf you gave me a chance, we could be living like kings.
Наверное, это маленькая дырка.
It may be only a small opening.
Тут дырка в материале.
There's a tear in the material here.
Дырка.
Hole in one.
Здесь тоже дырка!
Hole in both!
Это подходит мне, как дырка в голове, но день есть день.
They don't agree with me, but just for today...
Дырка на небеса.
There's a hole in the skylight.
У нас дырка в карбюраторе, вытекает масло.
There's a hole in the pan. We're losing oil.
- "Банда Буча Кэссиди Дырка в стене..."
- "Butch Cassidy's Hole in the Wall Gang..."
Вы банда Дырка в стене, мистер Кэссиди.
You're the Hole in the Wall Gang, Mr. Cassidy.
Банда Дырка в стене ограбила Флайер неподалеку от нашего города. Это значит, что мы должны отправиться за ними в погоню.
The Hole in the Wall Gang, I guess you heard, robbed the Flyer outside our town, so that makes it our responsibility to get out there and get after them.
Если вы не хотите, я пойду один и буду сражаться с бандой Дырка в стене.
You want me to go, I'll go all alone and fight the Hole in the Wall Gang. Hell, that's fine with me.
Посмотри какого размера эта дырка.
Look at the size of that hole!
Судя по звуку, в левом дырка.
Hole in the left sole, it sounds like.
Деталь — дырка.
Every piece is a hole!
А это здесь при чем? У тебя дырка в кармане, но даже не проси зашить!
This jacket's got a hole, but don't ask me to sew it for you.
- Мы будем прятать, а он дырка смотреть?
- We'll hide the thing and he'll peek.
Дырка от крысиной задницы под майонезом!
A rat`s asshole in mayonnaise!
- Да, не трупы, а одна большая дырка.
- One big mothering hole, huh?
Такое чувство, что в нём дырка.
You'd think there's a hole in it.
Дерьмо, Бакстер. Ты даже не знаешь где у тебя дырка в заднице. Поэтому заткнись.
Shit, Baxter, you don't know your ass from a hole in the ground, so just shut up!
Одна дырка в животе.
One bullet hole in his chest.
Вы входите и у меня "0", Дырка от бублика!
You walk in, I get zilch, zip!
Откуда эта дырка?
What are those marks?
Неделю спустя у вас в голове образуется дырка.
A week later, you get holes in your head.
Дырка.
A hole.
- Откуда взялась дырка в моей ТАРДИС?
- What's a hole doing in my Tardis?
Но дырка небольшая, не думаю, что будет заметно.
It's only a small burn. I don't think you'll notice.
Слышишь, ты, дырка в заднице.
You're a fuckin'asshole. What the fuck you hittin'me, huh?
Аккуратная пуля, опрятная дырка.
A neat, round bullet. A tasteful hole.
Слушай ты, дырка, выходи.
Get out, you fucking piece of pussy.
Дырка - это анатомический термин.
Vagina : that's anatomy ;
* Останутся воспоминаниями как дырка в моём пальто
* There'll be memories that tug at my sieve
У тебя снизу в панцире дырка, и оттуда торчит голое тело, как улитка из раковины.
You have a hole near the bottom, where the naked body sticks out, like a snail out of shell. )
Не теряйте времени, Бэрд, и помните, слева на груди у него в панцире дырка.
Don't waste your time, Bard, and remember : He has a bare patch on the left side of his armour.
В них во всех дырка!
There's holes in all these!
Не нужна дырка в виде рта, чтобы есть, и дырка в заднице, чтобы поглотить вечность.
You don ´ t need a mouthhole to eat with... and an asshole to swallow infinity.
Деталь — дырка.
Every hole is a piece.
А, дырка есть дырка.
I don't want no heifer.
Змея? Дырка?
Drill snake!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]