Ебучие translate English
170 parallel translation
Слушай, если ты так хочешь, играй и дальше в свои ебучие игры с этим головожопым.
Look, go and play your fuckin'games with that dunkhead.
Одни ебучие вопросы.
Always fucking questions.
Мы не хотим, чтобы к нему кто-нибудь заходил,.. .. и чтобы кто-нибудь тратил деньги в пиццерии Сэла,.. .. до тех пор, пока на той стене не появятся ебучие фотографии с чёрными парнями.
We don't want nobody in there, nobody's spending good money in Sal's, until we get some black motherfucking pictures on the wall.
Ага, это означает, выплати мне мои ебучие деньги.
Yeah, it means pay me my motherfucking money.
Но чем придраться к моему пению, лучше скажи этим жалким мудакам, чтобы прекратили свои ебучие шуточки.
But instead of my singing, why don't you tell these snot-nosed dickheads to stop their dog shit jokes? !
А не опять эти ебучие блинчики.
Not more fucking pancakes.
ѕодозреваю, нигилисты ебучие знали, где она.
Well, I guess the fucking nihilists knew where she was.
акие вы, на хуй, нигилисты, нытики ебучие?
- Fair? Who's the fucking nihilists around here, you bunch of fucking crybabies?
Я маленький счастливый республиканец, который тратит большю часть времени, чтобы придумать, как оплатить ебучие счета. И сделать свою жену счастливой.
I am a happy little Republican, who spends the majority of his time, trying to figure out how to pay the fucking bills and make his wife happy.
Я думал, тебе нравятся ебучие восемнадцатилетки.
I THOUGHT YOU LIKED FUCKING 18-YEAR-OLDS.
'орош, ладно, уу... ƒа € достану твои ебучие..
Stop, you know... I'll get you your fucking - just don't fuck my karma, dude!
Ебучие цветы, моя аллергия от них просто звереет.
FUCKING FLOWERS ARE MAKING MY ALLERGIES GO BERSERK.
Да, вы, дешевые ебучие дилетанты.
Yeah, you fucking, cheap dilettante bastards.
Я ж не говорил тебе, что ты должен обшивать железом ебучие печные трубы.
I didn't tell you gotta sheet iron your fucking stovepipe.
И вы походу тут же метнулись телеграфировать своему начальству, убеждая их не подписывать документов, где вы, агентство или ебучие родственнички миссис Гэррет подкупаете меня, чтобы пришить вдове убийство её мужа.
I expect you wired the Pinkerton big shots... arguing you oughtn't sign any documents... that might be able to prove that you, the agency... and Mrs Garret's fucking in-laws hired me... to lay at Mrs Garret's doorstep the murder of her husband.
И раз уж я бываю дерзкой, когда косячу, а ты собрался воплощать в жизнь тягомотные ебучие скрижали Моисея и всё такое, то мои извинения
And since I do tend to be prickly when in the wrong... if you on your part was to realise Moses did the heavy lifting already... the fucking tablets and so forth.
А ты, будучи шерифом, зачтёшь мои ебучие труды мои подобающие усилия за последние шесть ебучих недель.
And do you as sheriff hold my fucking labor speaks for me, my diligent fuckin'efforts the last six fuckin'weeks?
Я оскверню твои ебучие останки, Ю.Б.
I will profane your fucking remains, E.B.
На хуй ебучие выборы и на хуй соглашение с Йенктоном.
Fuck the fucking elections, and fuck the agreement with Yankton.
Ебучие паразиты!
Fucking parasites!
Вы меня до усрачки напугали, я решил, что это какие-то ебучие привидения!
You scared the shit out of me!
Гомики ебучие.
Fucking nancies.
- Да это ебучие Корейцы
Yeah, it's bullcrap. I'll bet half these of these people are Koreans. Oh crap!
Эти ебучие террористы как кролики размножаются.
These fucking terrorists multiply like bunnies.
Отвалите, ебучие копы.
Get off me, you fucking cops.
Думаю о том, что эти ебучие корни должны знать, где расти.
Thinking fucking roots should learn where to grow.
Ебучие европейки.
Fucking Euro.
Ебучие иностранные таксисты.
Fucking foreign cabbie.
Ебучие копы. Дерьмо.
Fucking cops.
Говорят, эти ебучие адвокаты появляются, блядь, чисто как вши.
It's like once word got around, these fucking lawyers came out of the fucking woodwork.
Не помнишь ебучие фотороботы в новостях?
You don't remember the fucking sketches on the news channel?
Мои ебучие похороны.
My fucking funeral.
Доставай ебучие деньги из ёбанной кассы и клади в ёбанную сумку.
Get the fucking money out of the fucking machine and put it in the fucking bag!
Заткнись. У меня просто есть ебучие яйца сделать то, что ты не можешь...
I had the fucking balls to do something that you couldn't...
Посмотри в мои ебучие глазья.
Look at my fucking eyes.
Они счастливы от того, что единственной вещью которую я разбил, были их ебучие окна.
They're lucky the only thing I broke was their fucking windows.
Я схвачу твои яйца, вырву их на хуй, нарисую на них ебучие зрачки, пришью их к ебаному носку и буду выступать с ним по всему миру.
I'm going to take your bollocks, I'm going to fucking rip them off, I'm going to fucking paint eyeballs on them and I'm going to stitch them onto a fucking sock and use that as a mouthpiece.
Люблю местные ебучие ветряки.
Love those fucking windmills.
Вы, гондоны ебучие.
You fucking cunts.
Ебучие макаки!
You fucking monkeys.
рысы ебучие.
Fucking rats.
Надеюсь она не станет зачитывать мне свои ебучие стихи, которые пишет для газеты "Бодрые пенсионеры".
I mean, she better not insist on reading me One of those fucking cracked-out poems She writes for her "active senior" newsletter.
Где мои ебучие таблетки?
Where are my pills?
Нам пришлось сдавать многовариантный тест, потому что мой учитель мистер Нельсон типа слишком ленив, чтобы оценивать ебучие... в общем, неважно.
We have to take these multiple-choice tests because my teacher Mr. Nelson is, like, too lazy to grade a fucking... anyway, it doesn't matter.
Ебучие хиппи.
Fucking hippy.
¬ сЄ то дерьмо, через которое ты прошЄл за эти ебучие годы, неси его на ринг пр € мо сейчас.
All the shit you've been through over the fucking years, put it in the ring right now.
Террористы ебучие.
Fucking terrorists!
Ненавижу вас, ебучие ФБРовцы.
I hate you fuckin'FBI guys.
И вот у меня есть ебучие доказательства, что ты отстойная как личность!
And now I have fucking evidence that you suck as a person!
Вы ёбучие чурки все одинаковые.
You goddamn honkies are all the same.
Вы ёбучие чурки все одинаковые!
You goddamn honkies are all the same!