Египте translate English
357 parallel translation
Здесь видно, как рисовали картину мира в Древнем Египте
Here we see how the Egyptians perceived the shape of the world
Не хотел вас беспокоить, но мой друг, о котором я вам уже рассказывал завтра покидает город. Он должен проверить, как продвигаются раскопки в Египте.
I wouldn't disturb you, but the friend I spoke to you about... is leaving town tomorrow to supervise some new excavations in Egypt.
Мы могли бы провести зиму на Ривьере, в Египте и в Греции.
We could spend the winter in the Riviera, and in Egypt and Greece.
Словно я побывал сразу в Турции, Греции и Египте.
All aboard for Miami, Palm Beach and Point South.
Все тот же удивительный, магический, настоящий кристалл, который был еще у Осириса во времена фараонов в Египте, сквозь который Клеопатра увидела приближение Цезаря и Марка Антония и так далее и тому подобное.
This is the same genuine, magic, authentic crystal used by the priests of Isis and Osiris in the days of the Pharaohs in which Cleopatra saw the approach of Julius Caesar and Marc Anthony. And so on, and so on.
- Я была в Египте.
- I've been in Egypt.
Я помню один вечер в Египте.
I remember a night in Egypt.
В Египте.
To egypt.
- Это ведь, кажется, было в Египте?
- At least I think it was Egypt.
Ну, во всяком случае, не в Египте.
- Well, perhaps not in Egypt.
А где Израиль? В Египте?
One dark-eyed beauty from Yemen.
И как я уже сказал, это явление имеет глубокие исторические корни... Еще в древнем Египте, во времена пирамид и фараонов известны факты захоронений предметов обихода, украшений и предметов искусства, чтобы души умерших пользовались ими в царстве теней...
As I said, this is something deep roots in history as we know, from the time Egyptians, hundreds of years ago, was customary to bury the dead with objects used in life... so that his soul also used.
Мне казалось, что действие происходит в Египте.
I thought this takes place in Egypt!
Под конец я был в Египте, но уехал оттуда когда заварилась вся эта каша.
I wound up in Egypt, but I left when all the trouble started.
Я семь лет провел в Египте.
I was in Egypt for seven years.
А дело, начатое тобой здесь, не может обойтись без тебя, особенно дело с Клеопатрой, которое зависит от твоего пребывания в Египте.
And the business you have broached here cannot be without you ; especially that of Cleopatra's, which wholly depends on your presence.
Ну а мое в Египте пребыванье касалось ли тебя?
My being in Egypt, Caesar, What was't to you?
В Египте нет и трех людей способнее для этого.
Three in Egypt Cannot make better note
И весело в Египте жили вы?
You stayed well by't in Egypt?
Он шлет привет тебе, властителю судьбы, и просит дозволить жить ему в Египте. Если не разрешишь, он просит позволенья в Афинах жить как частный человек.
Lord of his fortunes he salutes thee, and Requires to live in Egypt which not granted, He lessens his requests ;
Мои родители тоже были в Египте.
Last year, my parents were in Egypt as well.
Уход был реакцией на разногласия, возникшие в Египте по вопросу отношений с Советским Союзом.
The move was seen as a reflection of the dissension in Egypt over the country's relationship with the Soviet Union.
Я великая жрица в Египте или на Тибете, где захочется " " У меня новая работа.
" I'm Bergier...
В Египте?
In Egypt?
- Но могила Сутеха в Египте.
- But Sutekh's tomb is in Egypt!
Симон должна быть сейчас в Египте.
Simon must still be in Egypt.
В Египте, Саудовской Аравии, мы до сих пор не знаем.
Egypt, Saudi Arabia, we don't know yet.
- Нет, увольте. Чего мне делать в Египте?
It's kind of you, but what would I do in Egypt?
Мы хотим провести медовый месяц в Египте.
So I bought this stone from Tiffany's.
Похоже, все богатые люди собрались сегодня в Египте.
I'm her greatest fan. We'll just make fine vacation. Has any of you happened to see that last show of hers?
Я думала, в Египте их очень много. Пойдём.
- Yes, I suppose, she is.
- В Египте это возможно.
You can in Egypt.
Это величественный храм Карнака в верхнем Египте, он строился на протяжении более чем 2000 лет вплоть до правления Птолемея.
This is the great temple of Karnak in upper Egypt continuously constructed over a period of more than 2,000 years until the time of Ptolemy.
Другие устройства, основанные на похожих идеях, находятся в Ангкор-Вате в Камбодже, Стоунхендже в Англии, Абу-Симбеле в Египте,
And other devices based on somewhat similar designs can be found in Angkor Wat in Cambodia Stonehenge in England Abu Simbel in Egypt Chichén Itzá in Mexico and in the Great Plains of North America.
Он бывал в Египте и был сведущ в знаниях Вавилона.
He had traveled in Egypt and was conversant with the knowledge of Babylon.
Папирус растет в Египте. И отсюда происходит английское слово "бумага".
The papyrus reed grows in Egypt.
Знаменитая Александрийская библиотека в Египте содержала почти миллион папирусных свитков.
The celebrated Library of Alexandria in Egypt consisted of almost a million papyrus scrolls.
В 3 веке до нашей эры наша планета была тщательно измерена и картографирована греческим ученым Эратосфеном, который работал в Египте.
In the 3rd century B. C our planet was mapped and accurately measured by a Greek scientist named Eratosthenes, who worked in Egypt.
( Фаросский ( Александрийский ) маяк - мраморная башня, выстроенная на острове Фаросе в Египте, около берегов Александрии. около 280 г. до н.э. Одно из семи чудес света - ред. )
- What's a lighthouse?
"После нескольких месяцев упорной подготовки в Египте..."
"After months of hard training in Egypt..."
Ты – лучший землекоп в Египте.
You're the best digger in Egypt.
И где же его возвести? Как не в Египте?
And where better to build than Egypt?
Когда Кэмерон был в Египте
When Cameron was in Egypt's land
То же самое в Египте.
Similar problem in Egypt.
Это разрешалось в Египте.
It's allowed in Egypt.
Много знает о Египте.
He knows on Egypt.
Как в египте.
You know, like ancient Egypt.
- В Египте.
- Egypt.
Ах, да : в Египте!
- Oh, yes, Egypt.
Антоний все пирует там, в Египте, не выйдет он за двери для войны ;
Mark Antony In Egypt sits at dinner, and will make no wars out doors :
Вам оставалось только выждать удобный момент, чтобы совершить подмену. И вот удача! Вы узнаёте, что Линнет Дойл хочет провести медовый месяц в Египте.
So let us exactly see what happened as Madame Redfern hurried up from the cove to the top of the cliff.