Ежемесячная translate English
21 parallel translation
Цена 250 тысяч долларов плюс ежемесячная плата в размере пяти процентов от прибыли... от всех четырёх отелей...
You can have the licence. The price is 250,000 dollars. Plus five per cent of the gross monthly, of all four hotels, Mr Corleone.
Оплата ежемесячная.
It's month-to-month.
За месячную плату, она - - ежемесячная?
- For monthly rentals, she- - - monthly?
Сегодня наша ежемесячная встреча с общественностью.
Tonight is our next monthly community outreach public forum.
То есть, ежемесячная потеря в весе составила примерно 60 фунтов ( 27 кг ).
So that's a 60 pound weight loss in a month. That's excellent.
У тебя что есть ежемесячная статистика по ухаживанию?
You keep stats on specific hookups for a different month?
Аренда ежемесячная или ежегодная?
Is it a monthly or annual lease?
Это ежемесячная шутка про месячные.
It's a period period joke.
И будет ежемесячная плата эксплуатационных расходов.
And there will be a monthly charge for the association fees. - That will run me?
У меня ежемесячная встреча с комитетом.
I've got my monthly meeting with the landmark committee.
И небольшая ежемесячная стипендия отходит вашей семье, чтобы помочь их дочери скоротать время.
And there's a small monthly stipend going to your family, to help them while their daughter serves her time.
Это была наша ежемесячная встреча.
It was our monthly catch-up.
Ежемесячная вечеринка фирмы.
It's a monthly cocktail party.
Да, ежемесячная генеральная уборка.
Yes, I'm doing my monthly deep cleaning.
И нам бы пригодилась ежемесячная плата за хранение.
I'm also thinking some sort of like monthly storage fee.
Вот, буквально вчера... у нас была ежемесячная репетиция нашего собственного струнного квартета.
Why, just yesterday... We had the monthly rehearsal of our very own barbershop quartet.
Это не очень большая ежемесячная оплата.
It's not a very big monthly payment.
Она не огромная, но там ежемесячная оплата, так что... Уже посмотрела ее?
It's not huge, but it's month-to-month, so it's... ( sighs ) You already looked at it?
Ежемесячная выплата может тебе не достаться.
If I give it to you monthly, you might never get anything.
Просто ежемесячная дребедень.
Oh, it's just a monthly top-up.
- Вот твоя ежемесячная выплата. - Ладно.
- Here is your monthly allowance.