English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Е ] / Ей это нравилось

Ей это нравилось translate English

65 parallel translation
Когда они были вместе, они воспринимали всё как приключение, и ей это нравилось.
Yeah. And together they turned everything into a kind of an adventure... and she liked that.
Ей это нравилось!
She liked it!
- Ей это нравилось.
She liked it that way.
И ей это нравилось.
That was how she liked it.
но в глубине души ей это нравилось.
I may have rattled Sarah Warner, but part of her liked it.
Она ни разу не сказала "нет", ей это нравилось, она продолжала приходить снова и снова.
She never said "no," she enjoyed it, she kept coming back for more.
И чем беднее и гаже он был, тем больше ей это нравилось.
And the lower and the dirtier he was the better she liked it.
Ей это нравилось, Йон.
She liked it, John.
И стала терзать меня этим. Ей это нравилось.
She tormented me with it, like she enjoyed it.
Ей это нравилось.
Wrong.
Ей это нравилось.
She loved being out on the road.
Она говорила, что это место похоже на Новую Зеландию, и ей это нравилось.
She said it's very similar to New Zealand and likes it here.
- Что ей это нравилось
- That she liked doing it
Нет, она не говорила, что ей это нравилось.
No, she didn't say she enjoyed it.
Ей это нравилось.
She enjoyed it.
Твоя мама повесила это туда, ей это нравилось.
Your mother put that there, she liked it.
Раньше ей это нравилось.
She used to like that.
Ей это нравилось.
Um... She enjoyed it.
Ей это нравилось.
She used to love it.
Может, ей это нравилось.
Maybe she liked it.
Ей это нравилось.
It's her thing, you know.
- Может ей это нравилось?
So she liked it?
Ей это нравилось.
That was her thing.
Не похоже, чтоб ей это нравилось?
Doesn't seem to like that too much, does it?
Ей это не нравилось. После каждой поездки она просила меня оставить спорт и быть просто мужем.
She didn't like it, and when we got back she tried to make me give up tennis and play husband instead.
Если б ей нравилось то, что ей подходит, то, что для неё лучше... я первый бы это принял и понял.
If she loved what was good for her, I'd be the first to approve.
Ей не нравилось смешение крови в этой семье...
She was concerned about incest destroying this family
Он время от времени разговаривал с ней по-польски, ей жутко это нравилось.
He always spoke a bit of Polish with her, and she liked that.
И, знаете, Рэнди ее часто бил, и, по-моему, ей это даже нравилось.
Get a little respect. Randy used to. I think she liked it.
Адвокат Чейни добьется того, что она скажет, что знала, что делает и ей это нравилось.
She's found competent, you're going to lose. Cheney's lawyer will get her to say she knew what she was doing, that she liked it.
Я просто повысил планку качества работ, а ей нравилось ползать под этой планкой на корачках.
I simply raised the bar of quality housework and she insisted on limboing under it.
Не знаю, что, но ей это не нравилось.
Whatever it was, she didn't like it.
- Ей нравилось это место?
- Did she like it there?
Ей действительно это нравилось.
She really likes that.
Тебе нравилось делать ей больно, доводить до того, чтобы она молила о смерти - это как раз то, что тебе надо.
You like to traumatize her, you break her, she begs to die, and she's just your type.
Потому что Спенсер могла противостоять ей, и Элисон это не нравилось.
Because Spencer could stand up to her, and Alison didn't like that.
И ей это не нравилось.
And she didn't like that.
Била меня. Может быть, ей это безумно нравилось...
Hitting, she was madly passionate about it.
Ее отцу это не нравилось, поэтому он дал ей фальшивое любовное письмо.
Her father didn't like that, so he gave her a phony love letter.
Ей не нравилось это название и она была права.
She didn't think that was too pretty. I have to say, I agree.
Ей это не нравилось.
She hated it.
Полагаю, ей это даже нравилось... в каком-то смысле.
I think she liked it, in a way.
Ей это очень нравилось.
She loved it.
Она сказала, что это было единственное, что ей в тебе не нравилось.
She said that was the only thing she didn't like about you.
Ей нравилось это во мне.
She liked that about me.
Нет, что ей нравилось... так это твоя задница.
No, what she liked... was your butt.
Ей просто это нравилось.
She just loves it.
Ей это не нравилось.
She didn't like it.
- Если ей это не нравилось, почему она оставила его здесь?
Catherine wasn't happy about it.
Ей это безумно нравилось.
She was totally into it, man.
Иногда ей это даже нравилось.
Sometimes she even enjoyed it.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]