English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Е ] / Елисейские

Елисейские translate English

34 parallel translation
Елисейские поля, номер 7689.
Elysee 7689.
Это трансантлантический оператор 16, вызываю Елисейские поля, 6142, Париж.
Hello, hello. This is transatlantic operator number 16 calling Élysées 6142, Paris.
Елисейские поля во всей красе, Тюильри в самом соку, а для мадам, конечно, Нотр-Дам.
It's splendiferous! The Champs-Elysées for bébé, the Tuileries for me, and for madame, Notre Dame.
Они могут пересечь Атлантику, но не Елисейские Поля вне пешеходного перехода.
They can cross the Atlantic, but not the Champs-Elysées outside the crosswalk.
Елисейские Поля стали похожи на Манхэттен.
The Champs Elysée looks just like Main Street.
- Это Елисейские поля.
I'm looking for Elysian Fields.
- Я бегу на Елисейские поля.
- To the Elysee Palace.
- На Елисейские поля.
- The Champs Elysees.
Можете оставить себе Елисейские Поля и дворец в Версале.
Keep your Champs Élysées and your palace in Versailles.
Елисейские поля
The Champs-Elysées.
- Вы едете на Елисейские поля?
Are you driving to the Champs-Elysees?
Второй выход на Елисейские поля в холле Нормандии. Я туда подъеду.
The Champs-Elysees exit is at 116b.
- Смотри, это Елисейские поля, а вот Тримуфальная арка - ее построили в честь всех побед Наполеона!
Look, Georgie... here's the Champs-Elysées. And there's the Arc de Triomphe. They built that after Napoleon won all those battles.
Дювьель, слушай внимательно : я возле фонтанов. Я попытаюсь перекрыть Елисейские поля.
Duviel, I'm at the roundabout, I'll cut him off at the Champs Elysees.
Пересекает Елисейские поля и едет по Рю дю Колизе.
He's cutting through Les Champs Elysees, he's taking Colisee street!
Махнем на Елисейские.
A quick stagger up the Champs Élyses.
Днём она отправилась за покупками на Елисейские Поля.
She went shopping this afternoon,
Граф объяснить себе не мог немых движений. Не Елисейские ль расхаживают тени? Те, что не ведают ни боли, ни страданья?
They did not speak or exchange greetings, so deep in meditation were they, so absorbed in themselves.
Уже во второй раз я сопровождал де Голля на Елисейские Поля.
For the second time, I followed de Gaulle on the Champs-Élysées.
Елисейские поля в какую сторону?
Listen, I'm looking for public toilets.
Боже мой, Елисейские поля,.. ... огни.
Gosh, the Champs Elysées, the lights.
Я подумал, что Елисейские поля в Дорсете, а потом посмотрел на карту и не смог их там найти.
You're just saying that! I heart you, Mac!
Елисейские поля.
- The Champs Elysees.
"Ищейка", Сезон 5, Серия 8 Елисейские поля
Season 5 Episode 8 [Elysian Field] 720p Dim
Мулен Руж, Монмартр, Елисейские поля...
Moulin Rouge, Montmartre, the Champs Elysees...
Елисейские Поля.... tre chic... Одежда прекрасна, сшита по фигуре...
- Clothing lovely stitched on a figure... / i -
Я бы спросил тебя про Елисейские поля, но сомневаюсь, что ты их видел.
I'd ask about the Elysian fields, but I doubt you saw them.
- А, Елисейские поля!
- Okay. Let's go.
Он предлагает нам номер в отеле в Париже с видом на Елисейские поля.
He got us an amazing deal on this hotel in Paris right on the Champs-Elysées.
Елисейские поля в Париже...
Champs-Elysees in Paris...
Елисейские поля?
The Champs-Élysées...
Елисейские поля.
The Champs-Elysées.
- Я ищу Елисейские поля.
You lost?
- Ты пойдёшь на Елисейские поля?
- Going to the Champs-Elysées?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]