English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ж ] / Жарим

Жарим translate English

26 parallel translation
Убивайте, мы жарим.
You kill'em, we grill'em.
Ладно, итак мы во Франции и мы жарим гренки.
Okay, so we're in France and we're making the toast.
Жарим мясо
Barbecue
Мы музыку записываем, а не курицу жарим!
We're making music here. We're not making chicken.
... Короче, вы подсекаете рыбку. А мы её жарим.
In essence, you reel them in we'll cook the fish.
Я и моя дочь Сара жарим свинину.
Me daughter Sarah and I, we've a pork roasting.
- Поздно, птичка. Мы с Трэвом уже жарим мясо.
it's too late, j-bird. trav and I already got meat in play.
Добавим угли в огонь и жарим на гриле!
Throw the coals on the fire and grill'm!
Мы жарим их, мы должны думать таким образом, мы не можем вернуть
We fry them, we must think in a way we can not return
Каждый день узнаешь что-нибудь новое, как например "Жарим с Бо".
You discover something new every day, such as burning'with Bo.
Я просто рада, что мы не жарим белок на костре в лесу.
I'm just glad we're not roasting squirrels over a fire in the woods.
Вот почему 200 лет спустя, вместо родственников с индейкой, мы чтим этих пиратов, наряжаемся в костюмы и жарим большую рыбу на городской площади.
That's why, 200 years later, instead of folks having turkeys at home, we honor those pirates by dressing up and having a big fish fry in the town square.
Просто зачем, если мы их в арахисовом масле жарим?
For the simple reason, you see, we deep-fry them in peanut oil.
Мы ездим туда каждый год осенью, мы разбиваем лагерь и жарим суфле на костре, и как бы нажираемся в сосиску.
We go every year during the fall, we camp, and toast marshmallows, and kinda drink our faces off.
Привет, детка, мы жарим мясо, скучаю по тебе
Hey, babe, we're grillin steaks, miss you.
Жарим мясо, никаких разговоров о девушках
Grilling some steaks, no girl talk.
Мы жарим зефирки.
We're toasting marshmallows.
Я говорю, что жарим картошку.
Well, I say the potatoes.
Жарим на гриле уйму необычной еды.
Grilling a lot of exotic meats.
Давайте же! Мы тут рыбку жарим!
Come on, we're roasting fish here!
Мы жарим сыр.
We're making grilled cheese.
Мы там мясо жарим.
We're grilling some meat.
♪ ♪ Жарим человечьи головы ♪
♪ Barbecuing human heads ♪
Ведь помимо Ларк и датчика дыма, срабатывающего каждый раз, как мы жарим стейк, у нас дома довольно скучно.
I mean, aside from Lark and our smoke alarm going off every time we cook a steak, there's really not much excitement in our house.
Мы жарим на грилле.
We're grilling.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]