English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ж ] / Жвачку

Жвачку translate English

620 parallel translation
Вы снова жуете жвачку.
Yes, you're chewing gum again.
Того, кто жует жвачку, я буду брать за жабры.
If gum is chewed, the chewer's pursued and in the hoosegow hidden.
Но что я люблю, так это жвачку.
- What I like is chewing gum.
Hичего, даже жвачку.
- Nothing. Not even a stick of gum.
Они считают меня своим, потому что я даю им американскую жвачку.
I'm their man because I give them American bubble gum.
Пожуй жвачку.
Have a stick of gum.
Это тебе, купишь себе жвачку. Да, спасибо сеньорита. Видите, это всё, больше ничего нет.
here, these is for you to get you some gum ok, thanks miss see, thats all of it, there is nothing left you are a very kind gentleman, now, can you remove your trousers?
И еще пять на жвачку.
Plus five cents for Dentyne. Gum.
Продаю в обмен на кофе, сахар, жвачку, табак, соль, муку и бобы.
Trade'em for coffee, sugar, chewing'tobacco, salt, flour and beans.
Выплюнь жвачку.
All right, spit out that gum.
Мне жвачку, пожалуйста. Держи.
- I'II have a Juicy Fruit gum, please.
Жевал жвачку в классе.
Chewing gum in class.
Да... Хочешь жвачку?
Want some gum?
Выньте жвачку.
All right, out with your gum.
Жвачку.
Out with your gum.
ƒа, она ведет себ € немного чудно... ќна жует жвачку и скачет перед зеркалом.
Yeah, she is acting a little funny. She's blowing bubbles and hopping up and down.
Хочешь жвачку?
- You want some gum?
Держи, я принес тебе жвачку всех цветов, но предупреждаю, тебя раздует, если ты еще при этом будешь надувать ее.
I've brought your chewing gum. Loads of different colours. But don't overdo it.
Хотите жвачку?
You want one?
- Дай мне жвачку...
- Give me the gum...
Сегодня приходишь ты, жуёшь жвачку... - Ну и что, что жую жвачку?
Tell me, how is she gonna slap you?
Только весь день жует жвачку.
All day just chewing gum.
Хочешь жвачку? - Давай.
Want some gum?
И к тому же эта постоянно жуёт жвачку...
On top of all, she's constantly chewing gum...
Все здесь жуют жвачку.
Everybody's chewing gum in here...
Эй, ты, красавица, выброси жвачку.
Take the chewing gum out of your mouth!
Жвачку хочешь?
Want some chewing gum?
Напомни мне пожевать жвачку, когда я пойду домой, ладно?
Remind me to chew gum before I go home, okay?
Он любит жвачку?
He likes gum?
Я проглотил жвачку.
I swallowed my gum.
Интересно, жуют ли русские жвачку.
I wonder if the Russkies chew gum.
Жвачку?
Some gum?
Купи выпить! Купи себе жвачку!
Go buy yourself some bubblegum.
Вен Сю, хочешь жвачку?
Wen Hsiu. You want some gum?
Вот, я тебе принесла жвачку и капли от кашля.
Here, I got you these : gum and cough drops.
Жвачку?
Stick of gum?
Дай жвачку.
Give me your gum.
Купишь мне жвачку?
Would you get me some gum?
Жвачку.
Chewing gum.
Но если тебе захочется выплюнуть жвачку в кафе, прошу, пользуйся пепельницей, И не надо, как в прошлый раз, лепить её к стойке или стене!
But if you're gonna spit your sticky pitch gum out in the diner, please use an ashtray, and not the counter or the booth like you did last time?
- Дай мне свою жвачку
- Give me your chewing-gum.
-'отите жвачку? - Ќет, спасибо.
I want one of them hootchies over there.
Попробуй мою счастливую жвачку.
Have some of my lucky gum.
Не могу найти мою счастливую жвачку.
I can't find my lucky gum.
Ты не видел мою счастливую жвачку?
You seen any of my lucky gum?
Жвачку?
Gum?
Если жвачку, то я её только что нашёл.
Improving the show.
Ну, возьми еще жвачку - у меня больше ничего нет.
You can have another stick of gum. That's all I got.
И выплюни жвачку.
And spit out that gum.
- Все жуют жвачку?
Everybody's chewing gum...
- Хочешь жвачку?
You want some gum?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]