Ждем translate English
4,523 parallel translation
Ждем кризисного консультанта.
We're waiting on a crisis counselor.
Извините, что прерываю вашу важную встречу, в которой вы там участвуете, но мы ждем.
Sorry to break up the important meeting you're having back there, but we're waiting.
И сейчас мы ждем.
And now we wait.
Так чего мы ждем?
S... s... so let's get to the town line!
- Мы пока ждем полного компромата на Прэди.
- We're still waiting on the full oppo research on Prady.
Чем дольше ждем, тем слабее кажемся.
The longer we wait, the weaker we seem.
- Пусть будут в полной готовности. но ждем подтверждения, кто в этом виновен, до любого шага, ясно?
- Keep them on high alert, but we wait for confirmation on who's responsible before we move, understood?
Мы все еще ждем доказательств, что второй мужчина на фото - проститут.
We're still looking to confirm reports that the other man is indeed a prostitute.
- Пока ждем.
- For now, we stall.
А теперь мы ждем.
And now we wait.
Мы в больнице Святого Стефана ждем новостей от Уолтера О'Брайена, главы команды, спасшей Оуэна Купера.
We're at St. Stephen's Hospital waiting to hear from Walter O'Brien, the head of the team that saved Owen Cooper.
Мы ждем ордер, но...
Now we are waiting on a warrant, but...
Все еще ждем ответа из нескольких больниц.
Still waiting to hear back from a few hospitals.
A теперь сидим как a 13-летняя девочка и ждем.
And now we sit by the phone like a 13-year-old girl and wait. [Bells jingling]
Эй, Виктория, пока мы ждем эту парочку. не могла бы ты опустить козырек?
( clears throat ) Hey, uh, Victoria, while we're waiting for those two, could you, uh, put that visor down?
Мы ждем продолжения.
So here we all are.
Брайан, мы ждем тебя
Brian, we've been waiting on you, man.
Мы все тебя ждем, милая.
We're all waiting for you, honey.
Ждем приказов.
Standing by for future orders.
Ждем посреди стоянки.
Waiting in the middle of a parking lot.
Александр Гамильтон, за кулисами мы ждем твой час.
Alexander Hamilton ( Alexander Hamilton ) We are waiting in the wings for you ( waiting in the wings for you )
Ждем знакомства с вами ".
"We look forward to meeting you."
Именно тогда, когда мы ждем второго ребенка.
Just when we're expecting another baby.
Мы тебя ждем и ждем...
We've been waiting...
мы все еще ждем, чтобы услышать от чиновников, чтобы выяснить, что стало точной причиной... есть много слухов, некоторые предполагают, террорист таргетинг нашего электропитания... это кажется как минимум 300 миллионов человек сейчас без власти.
We still are waiting to hear from officials to find out what was the exact cause... There are many rumors, some suggest a terrorist targeting our power supply... It seems at least 300 million people are now without power.
Ждем приказа, Бахубали!
Baahubali's command!
А теперь ждем.
Now, we wait. ( ELECTRONIC BEEPING )
Мы все еще ждем южноафриканцев.
We're still waiting for the South Africans.
мы ждем.
we wait.
Мы ждем у основания Ступени, прием.
We're at the base of the Step, over.
Мы ждем, ждем... когда же он вернется, когда войдет сюда...
We're just waiting and waiting... Waiting for our little boy to come through the front door.
Ждем еще.
We wait for more
Маргерита, мы готовы, ждем тебя.
Margherita, we're ready when you are.
Теперь ждем.
Now we wait.
Мы всё ещё ждём результатов первичных тестов, но будем надеяться, что скоро мы узнаем, что порошок был безопасен и что мы все скоро сможем пойти домой.
We are still awaiting the initial test results, but hopefully, we'll hear soon that it's all harmless and we can all go home soon.
Ждём анализ брызг крови, но анализ белого вещества показал, что это гипс.
Waiting on a match of the blood spatter, but analysis on the white substance says gypsum.
Всё ещё ждём ответа.
Still waiting to hear.
Горит третье дерево, а мы все еще ждём Всадника Смерти.
The third tree burns and we still await the Horseman of Death.
Ваша честь, мы ждём звонка Оз.
Your Honour, we're waiting for Oz to call
- Ждём Тамбри.
We're just waiting on Tambry.
Мы готовы и ждём.
We're ready and waiting.
Чего мы ждём?
What are we waiting for?
Мы ждём гостей, Вега? - Я не знаю.
- Are you expecting someone, Vega?
Ты здесь один или мы ждём кого-то ещё?
Is it just you, or are we waiting for someone else?
Я знаю, мы ждём кого-то ещё.
We gotta be waiting for somebody else.
О, тогда кого мы ждём на ужин?
Then who is?
Мы всё ждём, ждём тебя.
We're waiting around, waiting on you.
- Ждем Амоса, ждем Амоса..
- Wait for Amos, wait for Amos...
Ждём.
Wait for it.
Ждём.
Wait for it!
Она отрицает причастность, а мы ждём результатов анализа ДНК.
She denies any involvement while DNA analysis is pending.