English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ж ] / Жмут

Жмут translate English

102 parallel translation
Не жмут?
Still got them on?
- Джо, это из-за её пластин. - Хотите сказать, они настолько жмут?
- Joe, it's her braces.
- Сними, если жмут.
- Take them off if they bother you.
Трусы эластичные, нежно прилегают, но не жмут.
They are stretchy, tight fitting, but not constrictive.
Подъезжают ко мне сзади и жмут на гудок.
They come up behind me and they honk.
Чуть-чуть жмут, но все прекрасно.
They pinch just a trifle but they're fine.
У меня сегодня туфли жмут, страсть как.
My shoes are pinching me something terrible tonight.
Ќемного жмут.
They're kind of tight.
- ¬ се равно они жмут.
- I think they need a soft- -
Мы все время покупаем ботинки, которые жмут, брюки, которые плохо сидят.
We're constantly buying shoes that hurt us, pants that don't fit right.
Ты можешь ехать в автобусе, тролейбусе, он трясётся трусы немного жмут...
You could be on a bus, a trolley, it's rocking kind of pants are a little tight...
Теперь мне жмут штаны!
Now my pants are chafing'me.
Черт, они действительно жмут.
Boy, these really do pinch.
Теперь они жмут.
Now they're too tight.
Как? Достаточно того, что сапоги тебе жмут? Что весь твой мир рушится?
How, if your whole world can fall apart because your boots are too tight?
Да, только теперь штаны жмут.
Yeah, well, I am now.
"Они обе такие клёвые, в бумажник не влазят полтинники и туфли с брюликами мне жмут!"
They're both gorgeous, my wallet's too small for my 50s and my diamond shoes are too tight! "
Эти наручники жмут.
Yo, man, these cuffs are too tight, man.
Ну, эти вроде ничего, хотя и жмут чуток.
Well, these are quite handsome, even if they're just a bit snug.
Извини, но мне пришлось, брать напрокат смокинг, и какой-то старик измерял вручную, не жмут ли мне брюки, и вся эта примерка меня измотала.
I'm sorry, but I had to rent a tux and the old guy measuring me had the shakes, so the inseam situation was not pleasant for me.
- Что, тебе штаны жмут?
Got a problem, besides those pants? !
Блин, ноги - ужас, не могу - болят. Туфли жмут.
God, these things are killing me.
- Так они сильно жмут, да?
- So they're really tight, huh?
Я бы согласился, но портки как-то жмут.
I would, but my pants are a little tight.
Эти кроссовки так жмут.
Ooh. These tennis shoes are so tight.
Так сильно жмут?
It is not about the cloths.
Очень жмут!
I think they're too small.
Я купил их себе, но они мне жмут, так что, я решил подкинуть их тебе, в качестве подарка.
I bought the shoes for myself, But they pinched my toes, So I decided to pawn'emff on you as a gift.
Да, они жмут руки.
Yep. They're shaking hands.
Мне выдали новые, но они мне жмут.
They gave me new ones but they're tight.
- Тебе жмут туфли?
- Are your shoes tint?
Эти штуки жмут.
These things are just chafing.
Они легкие. - Нигде не жмут.
They're breezy,
Они жмут нам руки и тычут ножом в спину.
They are shaking our hand and stabbing us in the back
Они слишком жмут.
They're too tight.
Она сказала, что они жмут.
She said it's too tight.
Наручники не жмут?
Are those cuffs a little tight?
- Ну как эти Ларрисы, не жмут?
- How those Larries holding'up?
Потом вдруг жмут абсолютно все твои штаны.
- AND THEN SUDDENLY, ALL YOUR PANTS FUCKING HURT. LIKE, EVERY PAIR OF PANTS HURTS.
Ну, жмут чуток в паху, но прибор вроде не вываливается...
They're a little snug down under, but I got all packed in...
Сынок, а штаны не жмут?
Son, aren't your pants too tight?
Федералы жмут на Клэя.
Feds picked up Clay.
мне просто плавки жмут.
No, it's cause my bathing suit's tight.
Мне не жмут ботинки.
Not thirsty!
- Когда они жмут кнопку "Отправить" они соглашаются с ответственностью за фотки. И это больше не моя проблема.
- When they hit the return button they agree they have the rights to the pictures, and it's no longer my problem.
Да. знаешь, честно говоря они мне жмут.
Yes. Hey, to be honest, it's a little tight.
Тренеры жмут друг другу руки, источая вежливость и тактичность, перед началом самой безумной игры, за всю историю Дерби!
There they are, the coaches shaking hands, being nice and diplomatic right before the craziest match that we will ever see here.
Джинсы немного жмут.
These jeans are a little tight.
Может, они жмут.
( Hattie ) NO, I GREASED THEM MYSELF.
Не жмут?
Feels good?
- Ты не видал Тинк? - Нет, спасибо. Мне не жмут ботинки.
- Have you seen Tink?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]