English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ж ] / Жрать

Жрать translate English

518 parallel translation
Вон там в зарослях возле реки можешь жрать почки сколько угодно. А потом лежать на солнце и ветры пускать.
ya kin eat all the buds ya want... while yer bellies play toots with yer farts!
Я знаю, они рассказывают, что в тылу дома жрать нечего.
I know they tell them... they've been starving back home.
Дайте им хороший кусок говядины да добрый меч в руки, — и они будут жрать, как волки, и драться, как дьяволы.
Give them great meals of beef and iron and steel, they will eat like wolves and fight like devils.
Тогда пирожки будешь о раю жрать.
Put those down!
- Я жрать хочу, а он речи толкает!
- I am hungry and he preaches!
Ты охренел? Клейстер жрать...
Hey, hey, you're eating this thing?
Может, подогреешь нас? Жрать охота.
We're starving to death.
Когда я проигрываю, тебе всегда хочется жрать.
- I'm losing and you want to eat.
Вы хотите жрать?
Ain't ya hungry enough?
Жрать охота.
I'm starving.
Интересно, где же это ты собираешься теперь жрать
Eternal love! You dirty vitellone!
У вас есть другие занятия, жрать, например.
Don't know him. - Obviously not. You've got other things to do.
Надо бы запретить жрать, прежде чем читать поэтов. Правда, папа?
One cannot eat before reading the poet's letters.
Кто будет жрать вместо тебя, я?
Shall I eat instead of you?
Захотелось тебе жрать бесплатно?
Do you expect to eat for nothing?
Его не будут, жрать даже свиньи.
I'm eating what even pigs refuse.
Жрать хочется.
I'm starving.
Заставим сегодня вечером Базини жрать землю.
Tell him to come to the attic tonight.
Когда они плюют тебе в лицо, заставляют выть как собаку, когда тебе приходиться жрать пыль!
When they spit on you, make you whimper and eat dirt!
Ты можешь также увидеть как Базини будет жрать грязь.
You should see Basini eat dirt.
Все, что вам нужно, это жрать, парни!
All you need is guts boy!
Будут они лошадиное мясо жрать как турки!
I shall make them eat horsemeat, just like the Turks!
Ты про что думаешь, когда жрать хочется?
What do you think about when hungry?
"Убивать, хочу крови, что требуха вылезла наружу, хочу жрать сожженные тела".
"I wanna see blood and gore and guts, veins in my teeth, eat dead burnt bodies."
Тебе не надоело жрать кошек? Да.
You must be tired of eating cats all the time.
раз уж ему все равно приходится есть дерьмо, то он бы предпочел жрать его из задницы белого человека или из зада черного?
if he has to eat shit would he rather eat shit from a white man's ass or a black man's?
Небось, жрать охота?
You hungry? Hungry, right?
— Какие изысканные слова! А тебе, Артуро, придется его жрать, когда вырастешь, под предлогом предотвращает рака.
To you, Arturo, they'll make you eat it, when you'll grow up maybe with the excuse that it's good for preventing cancer
- Я хочу жрать!
- I feel like eating!
- Жрать охота!
What about groceries? Yes, I'm starved.
Кушать подано! Садитесь жрать, пожалуйста.
Dinner is ready, fellas.
- Ну вы будете жрать или нет?
- are you going to chow or not?
Значит, вы закрылись здесь, закрываетесь каждые выходные, чтобы жрать?
So, every weekend you lock yourselves in to eat?
Хватит жрать.
Stop eating.
Закончила жрать мою дочь, прицепилась к моей маме.
You finish chopping up my daughter, you start on my mother.
В дороге же надо что-то жрать.
Need something for the journey.
- Что, гад, любишь жрать чужое!
You bastard! You like eating others'food, huh!
Жрать захочешь – даже не думай возвращаться!
Pick up your things tomorrow!
Жрать хочешь?
Hey, want something to eat, man?
Давайте жрать лучше.
Put it in your sundae.
Не могу жрать под этот шум.
I can't eat with that noise on.
Во всяком случае, вся эта ваша технология... все эти домны, колеса... и прочая маета-суета, чтобы меньше работать и больше жрать.
In any case, all this technology of yours... all those blast furnaces, wheels... and other bullshit are only designed in order to work less and eat more.
Я сдохну, а через два дня начнут жрать кого-нибудь другого.
In two days after I die they'll start gobbling up someone else.
Да, 15 лет во Франции научат любого человека ненавидеть. 15 лет пользоваться духами, 15 лет жрать лягушек, 15 лет говорить "пардон".
Yes. 15 years in France teaches a man to hate. 15 years of wearing perfume! 15 years of eating frogs!
А пробовал жрать осьминога по три раза в день?
You know I eat octopus three times a day?
Жрать, бухать, ебать, сосать?
Eating, drinking... fucking, sucking...
Заяц, чего жрать-то будем?
Bunny, what to eat, what shall we do?
Они будут жрать пока не останется ни капли крови.
- Yes. They eat until they get the last drop.
Я безумно хочу жрать. - Пожалуй.
- Why not?
Я жрать должен!
I have to eat, eat!
- А то стоя я жрать не буду... нет? 5 кг.
- On the Riviera.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]