Жуках translate English
26 parallel translation
- Наука о жуках.
- The study of bugs.
Там ещё что-то о жуках. Ну, это я потом прочту.
I think I'll save this one up for later.
Неужели кому-то захотелось писать или читать книгу о жуках?
Well, fancy anyone wanting to write a book about beetles, or read one.
- Значит вы позаботились о жуках на подлодке?
- The bugs are taken care of down there?
Эй, а кто позаботится о моих жуках?
Hey, who's gonna take care of my bugs? !
Вся информация о жуках, которая у нас есть, получена с образца, который умер год назад.
The only bug cultures we have are from a sample that died a year ago.
В базе данных Древних довольно много информации о жуках Иратуса.
The Ancient database has quite a lot of information about the Eratus Bug.
Не трепись о жуках и всяком таком тут.
Don't talk about bugs and stuff here.
Похоже в этих жуках была вся его жизнь.
It was like those bugs were his whole life.
С глубоким удовольствием представляю вам человека, знающего так много о жуках... жуках всех видов.
It is my deepest pleasure to present a man who knows so much about bugs... Bugs of all kinds.
Жуках.
Bugs.
Рут, ты вся в жуках!
Ruthy, you're covered in bugs!
В жуках?
Bugs? !
Именно, и в жуках с тела Моники Крэйг я обнаружил присутствие метилона.
Exactly, and in the beetles that were on Monica Craig, I discovered the presence of methylone.
"Хм, это не о жуках".
"This isn't about bugs."
Отец всё твердил о семейном наследии, а я думал о жуках Орсона.
Father droned on about the family legacy and I thought about Orson's beetles.
Прошу прощения, я-я напоминаю тебе о ферментированных жуках?
I'm sorry, I-I remind you of fermented beetles?
Оно в жуках, которые питаются речным мхом.
It comes from the beetles that feed on the river moss.
- Дело в жуках?
- Is this about the bugs?
В жуках.
Bugs.
Жуках?
Bugs?
Хватит говорить о жуках.
Stop with the bug talk.
Что Вы думаете о жуках?
What do you think about bugs?
Так что все эти разговоры о жуках, что Вы слышали, это мой способ говорить об экстремизме в Вашингтоне.
So, all the bug stuff you heard was just my way of talking about extremism in Washington.
- Послушай, все дело в жуках, Лорел.
- Look, i-it's about bugs, Laurel.