Забег translate English
373 parallel translation
— Вы видели забег Роджера?
- Oh, did you see Roger's run?
Устроим незабываемый забег.
We'll set him a trail he'll remember.
- Я наблюдал твой забег на 90 ярдов.
I was there when you made the 90-yard run against NYU.
Он думает, что это забег?
Does he think he's running a flat race?
- Они хотят посмотреть на забег Фуриозо.
- They've gone to see Furioso run.
- Там уже идет забег.
- Look, they're almost at the post now.
Если я пропущу забег, я потеряю деньги.
Every time I miss a race, I'm losing dough.
Сегодня очень важный забег.
There's an important race on today.
Скорее на ипподром, нужно успеть поставить на первый забег!
Right driver, hurry up to the racetrack I want to get there in time to make a bet in the first race
А на второй забег выберете победителя?
How about picking a winner for the second race.
Первый забег - это надежно.
The first race is a sure thing!
Но у меня есть задумка на следующий забег.
But I have a beauty in the next race.
Седьмой забег, номер "пять". "Хэппигёл".
Seventh race, number five. Happy Girl.
Думаешь, забег куплен?
You think it's worth buying in?
Ведь одно дело — выиграть забег, а другое — установить рекорд.
Sorry, it's one thing to win a race, and another to set a record.
В то воскресенье на последней неделе сентября... в 3.45 Марвин Унгер был единственным... из ста тысяч человек, которого не волновал пятый забег.
( narrator ) At exactly 3.45 on that Saturday afternoon in the last week of September, Marvin Unger was perhaps the only one of the 100,000 people at the track who felt no thrill at the running of the fifth race.
Кстати, седьмой забег начинается в половине пятого.
The seventh race starts about 4.30 if you want to catch it on the radio.
Ограбление совпало с выстрелом, которым была убита Рыжая Молния, лошадь, возглавлявшая седьмой забег на финишной прямой.
The robbery occurred during the seventh race and was timed to coincide with the shooting of Red Lightning, just as the horse, valued at $ 250,000, was leading the pack at the far turn.
Следующий забег на 500 метров будет открытым для публики.
The following race of 500 meters it is open for the public.
Первый забег был очень интересен, мисс Дулиттл.
The first race was very exciting, Miss Doolittle.
Когда мы тут закончим, я хотел бы сделать забег на какую-нибудь кухню.
When we finally get through with this, I'd like to locate and raid a kitchen somewhere.
- Я выиграл забег!
- l think I won the 440. - 440!
- Забег? Мы в футбол играем.
This is a football game, goddammit!
Ставьте на лошадь князя Фештетича, на Пасьянс, всякий раз, когда она выходит в забег.
Stake your money on Duke Festetich's horse, Patience. Every time she runs...
- Четвертый забег в Наррагансетте.
- Fourth race at Narragansett.
Четвертый забег, Неррагансетт.
Fourth race, Narragansett.
Дамы и господа, это Арнольд Роуи, я расскажу вам о том, как будет проходить четвертый забег.
Ladies and gentlemen, this is Arnold Rowe... your caller for the fourth race.
Забег на одну и одну шестнадцатую мили с препятствиями в Парке Наррагансетт, Род Айленд.
The mile and one-sixteenth handicap at Narragansett Park, Rhode Island.
Мы начинаем шестой забег в Бельмонте.
and Mariato is, uh, 40.
Можете поставить на другой забег, если хотите.
You can bet on another race if you care to.
На Удачливого Дэна, третий забег в Риверсайд.
Lucky Dan, third race at Riverside.
Я ставлю полмиллиона долларов на победу Удачливого Дэна на третий забег в Риверсайд.
What's your problem?
Это забег на $ 1,500 и выше.
This is a claiming race for $ 1,500 for three-year-olds and up.
Она просидела в домике весь забег.
You are about to leave the shell.
Они не собираются когда-либо пустить тебя в забег.
They ain't going to never let you run.
Внимание! - Сейчас начнется забег на 15 километров.
The race will take place on distance of 15 kilometers.
Отправляйтесь вниз к вольеру, где будет проходить первый забег.
Off you go, then, down to the enclosure for the first race.
- Здесь записываются на забег?
- This where you enter for the Gift?
Вы все этого так долго ждали — забег на кубок Кимберли!
The one you've all been waiting for. The Kimberley Gift!
Закончился 3-й забег.
3rd race official results ;
- Нет, не буду ставить на этот забег.
Female Touch. - I don't want to bet on that race.
СМЕРТЕЛЬНЫЙ ЗАБЕГ
DEATH RUN
- Что такое Забег?
- What is the Run? - Shh...
- Мне сказали, меня ждет Забег.
- I was told I was for the Run
Готовьте Забег на завтра.
Prepare the Run for tomorrow
- Когда ты выиграл Забег, тебя назвали героем.
- When you survived the Run, you were called a hero.
- Ты ведь знаешь, что такое Забег?
- You know the Run, right?
Завтра нас развлечет Забег.
Tomorrow we shall enjoy the Run
Добро пожаловать на Смертельный Забег!
Welcome to the Run!
- Шестой забег, Бедьмонт, 15,000.
- Sixth race, Belmont, 15,000.
... принес 5.40, 3.80 и 2.40. Последний шанс поставить на третий забег в Парке Риверсайд.
They were off at 21.