English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ З ] / Заблокировал

Заблокировал translate English

248 parallel translation
- Я заблокировал твой самолет он не сможет взлететь.
- I fixed your plane so it won't fly.
Потому что он заблокировал его вручную из нутри.
Because he's locked it down on manuals from the inside.
И я заблокировал главный люк.
And I've dogged the main hatches.
- Но ведь ты заблокировал сигнал.
- But you've jammed the signal.
А теперь он и звук заблокировал.
And now he's blocked out the sound.
Воздух заблокировал двигатель... что привело к отклонению от курса... и стало причиной штопора корабля, который невозможно было исправить.
This disruption stalled the engine... which produced enough yaw rate... to induce a spin which was unrecoverable.
Предупреди остальных, я его заблокировал!
I've almost got him.
Ты что заблокировал все то время, что мы встречались?
Have you totally blocked out the entire time we were a couple?
Тут моё имя... он заблокировал и мои тоже?
It says'Han Ji-won'. That bastard blocked mine, too?
- Нет, он заблокировал кнопку!
He disconnected it!
Кто-то нас заблокировал.
Somebody double-parked and blocked us in.
- Я тебя заблокировал.
- I put a block on you.
- Он заблокировал систему.
Blocked out the trace. Should we pull it?
Заблокировал дверь, когда посмотрел на меня.
- Lock your door when you saw me. - Er...
Он заблокировал штурвал!
He's disabled the steering!
- Возможно, кто-то заблокировал мой счет.
- Someone maybe shut off my money. - I know.
Я заблокировал открывание вручную.
I've got a manual override on the door.
Я заблокировал ее.
I blocked it out.
Этот козел заблокировал все дороги.
That fucker's been blockading all the roads.
Я же тебе говорил, что заблокировал сигнал
I told you. I've blocked your signal.
Он тебе это рассказал перед тем, как умереть! А твой страдающий, искалеченный разум это заблокировал.
He told you about it before he died and your grief-roasted mind block it out!
- Кто-то из сенаторов заблокировал их при анонимном голосовании..
- What about them? - A senator put them on anonymous hold.
Через две минуты, кто-то инициировал полное выключение, отрезал напряжение и заблокировал систему, трансляционные коммуникации с внешним миром были отрезаны изнутри.
Two minutes later, somebody on the inside initiated a full lock-down. Power's off. Interlock's sealed.
Три часа назад кто-то заблокировал все системы в нашей лаборатории.
Three hours ago, someone at our lab initiated an emergency lock-down.
Но инопланетянин сбежал и начал заражать всех сотрудников, поэтому кто-то заблокировал это место.
And you alien escaped, started progressively infecting your crew but somebody caught on and locked the place down.
Кусочек тромба оторвался, прошел по вене, через сердце, заблокировал кровеносный поток в легких.
A piece of that broke off, went up the vein, through her heart and blocked the blood flow to her lungs.
Кто-то заблокировал систему, я не могу отключить.
I'm locked out of the system.
Я заблокировал все адреса врат, кроме Земли.
I've blocked all addresses to the gate except Earth.
- Заблокировал цель.
- Locked on target.
Ворон 2 заблокировал цель.
Raven Two locked on target.
Конгрессмен Вендт, который единолично заблокировал наш налоговый кредит, увеличив уход за ребёнком для работающих семей, пытается связать ноги всего твоего пола своими палео-шовинисткими понижениями налогов для остающихся дома.
Wendt, who single-handedly blocked our tax credit to expand childcare for working families wants to bind the feet of your gender with his paleochauvinist stay-at-home-mom tax cut.
Я не сказал тебе, потому что ты бы заблокировал меня.
I didn't because you would've body-blocked me.
В состоянии шока от произошедшего он прибежал домой на одних культях, потому что его мозг как-то заблокировал сигналы боли, идущие от ног.
In a state of shock over the accident he ran home on the stumps of his legs. His brain blocked the fact that he had no feet.
Он заблокировал мои кредитки, значит я за ним замужем, и не могу ничего купить
And he cut up all my credit cards, which means I'm married to him and unable to shop.
Да, но, мм, кто бы это ни был, кто сделал это, он предусмотрел возможность, что это будет обнаружено, и кодом заблокировал доступ к нему.
Yes, but whoever it was who did this anticipated the possibility they would be discovered, and they put in place a code to block access to it.
- Он нас заблокировал!
- They have us locked.
Ты зачем заблокировал карточки?
Why did you cut off the cards?
Я заблокировал дверь.
I blocked the door.
Поэтому мой мозг просто заблокировал память... об ужасной вещи, которую я сделал... и о ее причинах. "
So my brain just blocked out The terrible thing I had done And the reasons why. "
И потом я... Я поехал, на дороге был грузовик, и он заблокировал дорогу, а эти твари были вокруг меня.
And soon I - began to drive and there was a truck blockading the way and these things were in my turn.
Он заблокировал боль, этому он научился в Тибете и Индии.
He blocked the pain as he had learned to do in Tibet and India.
Зачем лифт заблокировал?
Why did you jam the lift?
Он его полностью заблокировал.
It's completely blocking it.
Он увидел натши фото на карнавале. И мешье со страху заблокировал дверь штулом!
He saw the pictures of us on the wall and he freaked out.
Джек, где ты? - Я заблокировал коммуникации сразу, как мы покинули ваш дворец под тротуарами.
- I muted the comms system, as soon as we left the palace under the pavement.
После вбрасывания Гроссман меня заблокировал.
Checked by Grossman after the face-off.
Я, наверное, заблокировал панель вентилятора, когда бросил в него.
I must have jammed the vent control when I hit it.
Маршал заблокировал выходы.
- We can't get out!
Кто-то обнаружил код и заблокировал программу.
Somebody not only threw away the key.
Сперва его не оказывается на месте, а теперь он еще и гараж заблокировал.
You believe that kid?
Я заблокировал проход, разбив мост.
We block their escape by blowing the bridge.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]